— Вот почему, — сказал медленно комиссар, — все бегут в сторону здания Импайер Стейт, которое выше тысячи футов.

— Точно, — подхватил один из инспекторов.

— Дрискол прав, — вмешался Денхам. — Это наша надежда.

— Надеюсь, что так, — сказал комиссар. — Едем.

Но их уже окружили репортеры и толпы праздных зевак.

Комиссар стал пробиваться сквозь плотную толпу. Дрискол и Денхам последовали за ним.

— Вон он! Вон он! Вон там!

Вслед за этими воплями из толпы раздался рев чудовища. Конг появился в третий раз, с тех пор как схватил свою пленницу. Он показался в дальнем конце улицы и снова, перепрыгнув с крыши на крышу, исчез из вида.

— Давай за ним, — сказал комиссар шоферу, и колонна устремилась к площади, в центре которой возвышался Импайер Стейт, весь освещенный огнями.

Они подъехали к зданию как раз вовремя, чтобы увидеть картину, которой никто бы из них не поверил, не происходи она на их глазах. На крыше противоположного здания показался Конг. Его тело образовало огромную черную арку, когда он перегнулся через дорогу, зацепившись лапами за нижние этажи небоскреба, стоявшего напротив. Перепрыгнув на стену Импайер Стейт, он начал карабкаться по карнизам.