But on his return
When daylight came, he entered not the camp
Silent as when he parted; for his friends
Soon pressed around him, and with weeping eyes
In accents welcome to his ears began:
"Whither in reckless daring hast thou gone,
Unpitying Caesar? Were these humble lives
Left here unguarded while thy limbs were given,
Unsought for, to be scattered by the storm?
When on thy breath so many nations hang
For life and safety, and so great a world
Calls thee its master, to have courted death
Proves want of heart. Was none of all thy friends
Deserving held to join his fate with thine?
When thou wast tossed upon the raging deep
We lay in slumber! Shame upon such sleep!
And why thyself didst seek Italia's shores?
'Twere cruel (such thy thought) to speak the word
That bade another dare the furious sea.
All men must bear what chance or fate may bring,
The sudden peril and the stroke of death;
But shall the ruler of the world attempt
The raging ocean? With incessant prayers
Why weary heaven? is it indeed enough
To crown the war, that Fortune and the deep
Have cast thee on our shores? And would'st thou use
The grace of favouring deities, to gain
Not lordship, not the empire of the world,
But lucky shipwreck!" Night dispersed, and soon
The sun beamed on them, and the wearied deep,
The winds permitting, lulled its waves to rest.
And when Antonius saw a breeze arise
Fresh from a cloudless heaven, to break the sea,
He loosed his ships which, by the pilots' hands
And by the wind in equal order held,
Swept as a marching host across the main.
But night unfriendly from the seamen snatched
All governance of sail, parting the ships
In divers paths asunder. Like as cranes
Deserting frozen Strymon for the streams
Of Nile, when winter falls, in casual lines
Of wedge-like figures (34) first ascend the sky;
But when in loftier heaven the southern breeze
Strikes on their pinions tense, in loose array
Dispersed at large, in flight irregular,
They wing their journey onwards. Stronger winds
With day returning blew the navy on,
Past Lissus' shelter which they vainly sought,
Till bare to northern blasts, Nymphaeum's port,
But safe in southern, gave the fleet repose,
For favouring winds came on.
When Magnus knew
That Caesar's troops were gathered in their strength
And that the war for quick decision called
Before his camp, Cornelia he resolved
To send to Lesbos' shore, from rage of fight
Safe and apart: so lifting from his soul
The weight that burdened it. Thus, lawful Love.
Thus art thou tyrant o'er the mightiest mind!
His spouse was the one cause why Magnus stayed
Nor met his fortunes, though he staked the world
And all the destinies of Rome. The word
He speaks not though resolved; so sweet it seemed,
When on the future pondering, to gain
A pause from Fate! But at the close of night,
When drowsy sleep had fled, Cornelia sought
To soothe the anxious bosom of her lord
And win his kisses. Then amazed she saw
His cheek was tearful, and with boding soul
She shrank instinctive from the hidden wound,
Nor dared to rouse him weeping. But he spake:
"Dearer to me than life itself, when life
Is happy (not at moments such as these);
The day of sorrow comes, too long delayed,
Nor long enough! With Caesar at our gates
With all his forces, a secure retreat
Shall Lesbos give thee. Try me not with prayers.
This fatal boon I have denied myself.
Thou wilt not long be absent from thy lord.
Disasters hasten, and things highest fall
With speediest ruin. 'Tis enough for thee
To hear of Magnus' peril; and thy love (35)
Deceives thee with the thought that thou canst gaze
Unmoved on civil strife. It shames my soul
On the eve of war to slumber at thy side,
And rise from thy dear breast when trumpets call
A woeful world to misery and arms.
I fear in civil war to feel no loss
To Magnus. Meantime safer than a king
Lie hid, nor let the fortune of thy lord
Whelm thee with all its weight. If unkind heaven
Our armies rout, still let my choicest part
Survive in thee; if fated is my flight,
Still leave me that whereto I fain would flee."
Hardly at first her senses grasped the words
In their full misery; then her mind amazed
Could scarce find utterance for the grief that pressed.
"Nought, Magnus, now is left wherewith to upbraid
The gods and fates of marriage; 'tis not death
That parts our love, nor yet the funeral pyre,
Nor that dread torch which marks the end of all.
I share the ignoble lot of vulgar lives:
My spouse rejects me. Yes, the foe is come!
Break we our bonds and Julia's sire appease! —
Is this thy consort, Magnus, this thy faith
In her fond loving heart? Can danger fright
Her and not thee? Long since our mutual fates
Hang by one chain; and dost thou bid me now
The thunder-bolts of ruin to withstand
Without thee? Is it well that I should die
Even while you pray for fortune? And suppose
I flee from evil and with death self-sought
Follow thy footsteps to the realms below —
Am I to live till to that distant isle
Some tardy rumour of thy fall may come?
Add that thou fain by use would'st give me strength
To bear such sorrow and my doom. Forgive
Thy wife confessing that she fears the power.
And if my prayers shall bring the victory,
The joyful tale shall come to me the last
In that lone isle of rocks. When all are glad,
My heart shall throb with anguish, and the sail
Which brings the message I shall see with fear,
Not safe e'en then: for Caesar in his flight
Might seize me there, abandoned and alone
To be his hostage. If thou place me there,
The spouse of Magnus, shall not all the world
Well know the secret Mitylene holds?
This my last prayer: if all is lost but flight,
And thou shalt seek the ocean, to my shores
Turn not thy keel, ill-fated one: for there,
There will they seek thee." Thus she spoke distraught,
Leaped from the couch and rushed upon her fate;
No stop nor stay: she clung not to his neck
Nor threw her arms about him; both forego
The last caress, the last fond pledge of love,
And grief rushed in unchecked upon their souls;
Still gazing as they part no final words
Could either utter, and the sweet Farewell
Remained unspoken. This the saddest day
Of all their lives: for other woes that came
More gently struck on hearts inured to grief.
Borne to the shore with failing limbs she fell
And grasped the sands, embracing, till at last
Her maidens placed her senseless in the ship.
Not in such grief she left her country's shores
When Caesar's host drew near; for now she leaves,
Though faithful to her lord, his side in flight
And flees her spouse. All that next night she waked;
Then first what means a widowed couch she knew,
Its cold, its solitude. When slumber found
Her eyelids, and forgetfulness her soul,
Seeking with outstretched arms the form beloved,
She grasps but air. Though tossed by restless love,
She leaves a place beside her as for him
Returning. Yet she feared Pompeius lost
To her for ever. But the gods ordained
Worse than her fears, and in the hour of woe
Gave her to look upon his face again.
ENDNOTES:
(1) The Pleiades, said to be daughters of Atlas. (2) These were the Consuls for the expiring year, B.C. 49 — Caius Marcellus and L. Lentulus Crus. (3) That is to say, Caesar's Senate at Rome could boast of those Senators only whom it had, before Pompeius' flight, declared public enemies. But they were to be regarded as exiles, having lost their rights, rather than the Senators in Epirus, who were in full possession of theirs. (4) Dean Merivale says that probably Caesar's Senate was not less numerous than his rival's. Duruy says there were senators in Pompeius' camp, out of a total of between 500 and 600. Mommsen says, "they were veritably emigrants. This Roman Coblentz presented a pitiful spectacle of the high pretensions and paltry performances of the grandees of Rome." (Vol. iv., p. 397.) Almost all the Consulars were with Pompeius. (5) By the will of Ptolemy Auletes, Cleopatra had been appointed joint sovereign of Egypt with her young brother. Lucan means that Caesar would have killed Pompeius if young Ptolemy had not done so. She lost her hare of the kingdom, and Caesar was clear of the crime. (6) Appius was Proconsul, and in command of Achaia, for the Senate. (7) See Book IV., 82. (8) Themis, the goddess of law, was in possession of the Delphic oracle, previous to Apollo. (Aesch., "Eumenides", line 2.) (9) The modern isle of Ischia, off the Bay of Naples. (10) The Tyrians consulted the oracle in consequence of the earthquakes which vexed their country (Book III., line 225), and were told to found colonies. (11) See Herodotus, Book VII., 140-143. The reference is to the answer given by the oracle to the Athenians that their wooden walls would keep them safe; which Themistocles interpreted as meaning their fleet. (12) Cicero, on the contrary, suggests that the reason why the oracles ceased was this, that men became less credulous. ("De Div.", ii., 57) Lecky, "History of European Morals from Augustus to Charlemagne", vol. i., p. 368. (13) This name is one of those given to the Cumaean Sibyl mentioned at line 210. She was said to have been the daughter of Apollo. (14) Probably by the Gauls under Brennus, B.C. 279. (15) These lines form the Latin motto prefixed to Shelley's poem, "The Demon of the World". (16) Referring to the visit of Aeneas to the Sibyl. (Virgil, "Aeneid", vi., 70, &c.) (17) Appius was seized with fever as soon as he reached the spot; and there he died and was buried, thus fulfilling the oracle. (18) That is, Nemesis. (19) Reading "galeam", with Francken; not "glebam". (20) Labienus left Caesar's ranks after the Rubicon was crossed, and joined his rival. In his mouth Lucan puts the speech made at the oracle of Hammon in Book IX. He was slain at Munda, B.C. 45. (21) That is, civilians; no longer soldiers. This one contemptuous expression is said to have shocked and abashed the army. (Tacitus, "Annals", I., 42.) (22) Reading "tenet", with Hosius and Francken; not "timet", as Haskins. The prospect of inflicting punishment attracted, while the suffering of it subdued, the mutineers. (23) Caesar was named Dictator while at Massilia. Entering Rome, he held the office for eleven days only, but was elected Consul for the incoming year, B.C. 48, along with Servilius Isauricus. (Caesar, "De Bello Civili", iii., 1; Merivale, chapter xvi.) (24) In the time of the Empire, the degraded Consulship, preserved only as a name, was frequently transferred monthly, or even shorter, intervals from one favourite to another. (25) Caesar performed the solemn rites of the great Latin festival on the Alban Mount during his Dictatorship. (Compare Book VII., line 471.) (26) Dyrrhachium was founded by the Corcyreams, with whom the Homeric Phaeacians have been identified. (27) Apparently making the Danube discharge into the Sea of Azov. See Mr. Heitland's Introduction, p. 53. (28) At the foot of the Acroceraunian range. (29) Caesar himself says nothing of this adventure. But it is mentioned by Dion, Appian and Plutarch ("Caesar", 38). Dean Merivale thinks the story may have been invented to introduce the apophthegm used by Caesar to the sailor, "Fear nothing: you carry Caesar and his fortunes" (lines 662-665). Mommsen accepts the story, as of an attempt which was only abandoned because no mariner could be induced to undertake it. Lucan colours it with his wildest and most exaggerated hyperbole. (30) See Book I., 463. (31) The ocean current, which, according to Hecataeus, surrounded the world. But Herodotus of this theory says, "For my part I know of no river called Ocean, and I think that Homer or one of the earlier poets invented the name and introduced it into his poetry." (Book II., 23, and Book IV., 36.) In "Oceanus" Aeschylus seems to have intended to personify the great surrounding stream. ("Prom. Vinc.", lines 291, 308.) (32) Comp. VI., 615. (33) Sason is a small island just off the Ceraunian rocks, the point of which is now called Cape Linguetta, and is nearly opposite to Brindisi. (34) Compare "Paradise Lost", VII., 425. (35) Reading "Teque tuus decepit amor", as preferred by Hosius.
BOOK VI
THE FIGHT NEAR DYRRHACHIUM. SCAEVA'S EXPLOITS. THE WITCH OF THESSALIA
Now that the chiefs with minds intent on fight
Had drawn their armies near upon the hills
And all the gods beheld their chosen pair,
Caesar, the Grecian towns despising, scorned
To reap the glory of successful war
Save at his kinsman's cost. In all his prayers
He seeks that moment, fatal to the world,
When shall be cast the die, to win or lose,
And all his fortune hang upon the throw.
Thrice he drew out his troops, his eagles thrice,
Demanding battle; thus to increase the woe
Of Latium, prompt as ever: but his foes,
Proof against every art, refused to leave
The rampart of their camp. Then marching swift
By hidden path between the wooded fields
He seeks, and hopes to seize, Dyrrhachium's (1) fort;
But Magnus, speeding by the ocean marge,
First camped on Petra's slopes, a rocky hill
Thus by the natives named. From thence he keeps
Watch o'er the fortress of Corinthian birth
Which by its towers alone without a guard
Was safe against a siege. No hand of man
In ancient days built up her lofty wall,
No hammer rang upon her massive stones:
Not all the works of war, nor Time himself
Shall undermine her. Nature's hand has raised
Her adamantine rocks and hedged her in
With bulwarks girded by the foamy main:
And but for one short bridge of narrow earth
Dyrrhachium were an island. Steep and fierce,
Dreaded of sailors, are the cliffs that bear
Her walls; and tempests, howling from the west,
Toss up the raging main upon the roofs;
And homes and temples tremble at the shock.
Thirsting for battle and with hopes inflamed
Here Caesar hastes, with distant rampart lines
Seeking unseen to coop his foe within,
Though spread in spacious camp upon the hills.
With eagle eye he measures out the land
Meet to be compassed, nor content with turf
Fit for a hasty mound, he bids his troops
Tear from the quarries many a giant rock:
And spoils the dwellings of the Greeks, and drags
Their walls asunder for his own. Thus rose
A mighty barrier which no ram could burst
Nor any ponderous machine of war.
Mountains are cleft, and level through the hills
The work of Caesar strides: wide yawns the moat,
Forts show their towers rising on the heights,
And in vast circle forests are enclosed
And groves and spacious lands, and beasts of prey,
As in a line of toils. Pompeius lacked
Nor field nor forage in th' encircled span
Nor room to move his camp; nay, rivers rose
Within, and ran their course and reached the sea;
And Caesar wearied ere he saw the whole,
And daylight failed him. Let the ancient tale
Attribute to the labours of the gods
The walls of Ilium: let the fragile bricks
Which compass in great Babylon, amaze
The fleeting Parthian. Here a larger space
Than those great cities which Orontes swift
And Tigris' stream enclose, or that which boasts
In Eastern climes, the lordly palaces
Fit for Assyria's kings, is closed by walls
Amid the haste and tumult of a war
Forced to completion. Yet this labour huge
Was spent in vain. So many hands had joined
Or Sestos with Abydos, or had tamed
With mighty mole the Hellespontine wave,
Or Corinth from the realm of Pelops' king
Had rent asunder, or had spared each ship
Her voyage round the long Malean cape,
Or had done anything most hard, to change
The world's created surface. Here the war
Was prisoned: blood predestinate to flow
In all the parts of earth; the host foredoomed
To fall in Libya or in Thessaly
Was here: in such small amphitheatre
The tide of civil passion rose and fell.