Thus the wit of Mr. Mighty-of-his-mouth saved himself and his friend for the third time.

The sun began to rise, and Mr. Mighty-of-his-hands thrice walked round Mr. Mighty-of-his-mouth and said:

“My dear friend, truly you only of us two are mighty. Mere physical strength is of no use without skill in words. The latter is far superior to the former, and if a man possess both, he is, as it were, a golden lotus having a sweet scent. It is enough for me now to have arrived at this moral! With your kind permission I shall return to my village.” Mr. Mighty-of-his-mouth asked his friend not to consider himself under any obligation, and, after honouring him as became his position he let him return to his village.

The moral of this short story is that in man there is nothing great but mind.


[1] Vâyâlvallan.

[2] Kaiyâlvallan.

[3] There is no such word as kûta in Tamil. The Tamil and other Dravidian languages allow rhyming repetitions of word, like this—bhûta-kûta.

VIII.