"Perhaps because it was partly his own work," I replied.

"It is, too, because I am so short," replied the child, with an arch smile; "I am much closer to the ground than you are, almost as close as Gringalet, who is so very clever in finding a trail. You see, papa, that it's some benefit in being little, and that I have some chance of being useful."

I need hardly say how much we were diverted at this novel argument against a lofty stature.

"At this rate," I replied, "I ought to have brought your brother Emile; for he is so short that he would have followed a trail even better than you."

"Of course you ought. Don't you recollect that when we were walking over the mountain of Borrego, he often spied out insects that you had missed seeing?"

I was evidently regularly beaten.

We sat down in front of the fire, before which the two squirrels were roasting. L'Encuerado caught in a dish the fat which trickled down from the animals, and every now and then basted the meat with it.

The flesh of the squirrel, both in flavor and color, much resembles that of the hare; so our little mess-mate ate it with evident enjoyment. Dried maize-cakes, called totopo, took the place of bread, and each one had his allowance of it.

We couldn't help feeling uneasy about Gringalet: we had given him about half a squirrel, but instead of eating it, he thought fit to roll himself upon it frantically. The poor beast had consequently only some scraps of totopo. It was, however, highly necessary to accustom him to feed on game, as our maize-cakes were far too valuable to be doled out thus. Each of us poured a little water from his gourd into a calabash, which served for a drinking-vessel. The poor dog, thus allowanced, must have been sorry that he ever joined us.

The sun was perceptibly sinking.