AMANDA.—That’s just it:—“Whence all but him had fled.”

ELIZABETH ELIZA.—I think I can say it now.

“The boy stood on the burning deck,
Whence all but him had fled—-”

[She hesitates. ] Then I think he went—

JULIA.—Of course, he fled after the rest.

AMANDA.—Dear, no! That’s the point. He didn’t.

“The flames rolled on, he would not go
Without his father’s word.”

ELIZABETH ELIZA.—O yes. Now I can say it.

“The boy stood on the burning deck,
Whence all but him had fled;
The flames rolled on, he would not go
Without his father’s word.”

But it used to rhyme. I don’t know what has happened to it.