BORIS TAKES A WALK AND FINDS

MANY DIFFERENT KINDS OF TRAINS

This first story is an attempt to let a child discover the significance of his everyday environment,—of subways and elevated railways. Here there is no content new to the city child. But the relationship to congestion he has not always seen for himself. In the second story the lay-out of New York on a crowded island is discovered. Again the content is old but its significance may be new. Both these stories verge on the informational.


BORIS TAKES A WALK AND FINDS
MANY DIFFERENT KINDS OF TRAINS

Many little boys and girls
With fathers and with mothers,
Many little boys and girls
With sisters and with brothers,
Many little boys and girls
They come from far away.
They sail and sail to big New York,
And there they land and stay!
And you would never, never guess
When they grow big and tall,
That they had come from far away
When they were wee and small!

One of the little boys who sailed and sailed until he came to big New York was named Boris. He came as the others did, with his father and his mother and his sisters and his brothers. He came from a wide green country called Russia. In that country he had never seen a city, never seen wharves with ocean steamers and ferry boats and tug boats and barges,—never seen a street so crowded you could hardly get through, had never seen great high buildings reaching up, up, up to the clouds, he thought. And he had never heard a city, never heard the noise of elevated trains and surface cars and automobiles and the many, many hurrying feet. He often thought of the wide green country he had left behind, and he used to talk about it to his mother in a funny language you wouldn’t understand. For Boris and his family still spoke Russian. But Boris was nine years old and he loved new things as well as old. So he grew to love this crowded noisy new home of his as well as the still wide country he had left.

Now Boris had been in New York quite a while. But he hadn’t been out on the streets much. One day he said to his mother in the funny language, “I think I’ll take a walk!”