JEPPE. Your brother was plunged in thought, as deeply learned folk usually are.

JACOB. Ha, ha! the devil split such learning!

JEPPE. Shut up, you rogue, or shame on your mouth! What does it matter if your brother is absent-minded about such things as that, when in so many other matters he displays his wisdom and the fruit of his studies?

JACOB. Fruit of his studies! I shall tell you what happened next on our trip. When we came to Jeronimus's gate, he went right to the side where the watch-dog stood, and he would have had his learned legs well caulked if I had not dragged him to the other side; for watch-dogs are no respecters of persons: they measure all strangers with the same stick, and bite at random whatever legs they get hold of, whether Greek or Latin. When he entered the court, Mossur Rasmus Berg absent-mindedly went into the stable and shouted, "Hey, is Jeronimus at home?" But the cows all turned their tails to him and none of them would answer a word. I am certain that if any of them could have talked, they would have said, "What a confounded lunk-head that lad must be!"

NILLE. Oh, my dear husband, can you stand hearing him use such language?

JEPPE. Jacob, you will get into trouble if you talk like that any more.

JACOB. Little father ought rather to thank me, for I set him to rights and took him out of the stable toward the house. Just think what might happen to such a lad if he should go on a long journey alone; for I'm sure that if I had not been with him, he would have been standing in the stable yet, gazing at the cows' tails, from sheer learning.

JEPPE. A plague on your impudent mouth!

[Jacob runs off, Jeppe after him.

NILLE. The confounded rogue!—I have sent word to the bailiff and the deacon, so that my son can have some one to dispute with when he comes back.