I concluded, therefore, to propose the exclusion of the fair sex from all public offices, and trusted to get a sufficiency of voices on my side by placing the case in its best light. It seemed an easy matter, to me, to convince the male sex of the dangers to which they were exposed, if they did not, in time, weaken this female power.
I executed this plan with all the art I was possessed of, supporting it with the most cogent reasons, and sent it to the king.
He, who had given me many proofs of his favor, was astonished at this miserable and impertinent project, as he graciously called it, and said, that it would fall out to my destruction.
But relying partly on my reasonings and partly on the support of the whole male population, I held obstinately to my plan. According to law, I was led to the market-place with a rope about my neck, to await the decision of the Council. When the counsellors had given their votes, the sentence was sent to be subscribed by the king, which being done, it was publicly read by a herald, as follows:
"On mature consideration we adjudge, that the proposal made by Sr: Skabba, first court-footman to his majesty, to exclude the second sex from public offices, cannot be accepted, without affecting the peace and order of the kingdom: since the women, who form the half of our population, would naturally be excited by this innovation, and thereby become hostile and troublesome to the government. Furthermore, we hold it to be unjust to deny, to trees of excellent qualities, admission to offices of which they have hitherto shown themselves to be worthy and especially it is incredible, that nature, which does nothing inconsiderately, should have idly endued them with superior and varied gifts. We believe the welfare of the kingdom requires that a regard should be had to fitness rather than to names, in the disposal of offices. As the land is not seldom in need of capable subjects, we pronounce a statute which should declare an entire half of the inhabitants, merely from birth, unworthy of and useless in affairs, to be deplorable.
"After grave deliberation we declare this to be justice: let the aforesaid Skabba, for his no less despicable than bold proposal, suffer the usual punishment in such cases."
The good king took my misfortune to heart, but did not seek to change the resolution of the Council. As a matter of form he signed the warrant for my execution. Yet with his characteristic mildness, and in consideration of my having been born and educated in a strange world, where a quick and reckless head is thought to be a blessing, he commuted my punishment to imprisonment till the beginning of the Birch month, when, with other animals, I should be banished to the firmament. When this sentence was published, I was sent to prison.