[519] And lo, the skies unfold.—"According to some ancient Portuguese histories, Don Matthew, bishop of Lisbon, in the reign of Alonso I, attempted to reduce Alcazar, then in possession of the Moors. His troops, being suddenly surrounded by a numerous party of the enemy, were ready to fly, when, at the prayers of the bishop, a venerable old man, clothed in white, with a red cross on his breast, appeared in the air. The miracle dispelled the fears of the Portuguese; the Moors were defeated, and the conquest of Alcazar crowned the victory."—Castera.

[520]

Her streets in blood deplore
The seven brave hunters murder'd by the Moor.—

"During a truce with the Moors, six cavaliers of the order of St. James were, while on a hunting party, surrounded and killed, by a numerous body of the Moors. During the fight, in which the gentlemen sold their lives dear, a common carter, named Garcias Rodrigo, who chanced to pass that way, came generously to their assistance, and lost his life along with them. The poet, in giving all seven the same title, shows us that virtue constitutes true nobility. Don Payo de Correa, grand master of the order of St. James, revenged the death of these brave unfortunates by the sack of Tavila, where his just rage put the garrison to the sword."—Castera.

[521] Those three bold knights how dread.—Nothing can give us a stronger picture of the romantic character of their age, than the manners of those champions, who were gentlemen of birth; and who, in the true spirit of knight-errantry, went about from court to court in quest of adventures. Their names were, Gonçalo Ribeiro; Fernando Martinez de Santarene; and Vasco Anez, foster-brother to Mary, queen of Castile, daughter of Alonzo IV. of Portugal.

[522] And I, behold, am off'ring sacrifice.—This line, the simplicity which, I think, contains great dignity, is adopted from Fanshaw—

"And I, ye see, am off'ring sacrifice;"

who has here caught the spirit of the original—

A quem lhe a dura nova estava dando,
Pois eu responde estou sacrificando;

i.e. To whom when they told the dreadful tidings, "And I," he replies "am sacrificing." The piety of Numa was crowned with victory.—Vid. 'Plut. in vit. Numæ.