TRANSLATED FROM THE PORTUGUESE OF LUIS DE CAMOËNS.

WITH A LIFE OF THE POET.

BY WILLIAM JULIUS MICKLE.

FIFTH EDITION, REVISED,
BY E. RICHMOND HODGES, M.C.P.,
HON. LIBRARIAN TO THE SOCIETY OF BIBLICAL ARCHÆOLOGY,
Editor of "Cory's Ancient Fragments," "The Principia Hebraica," etc., etc.
LONDON: GEORGE BELL AND SONS, YORK STREET,
COVENT GARDEN.
1877.

[{iv}]

"As the mirror of a heart so full of love, courage, generosity, and
patriotism as that of Camoëns, The Lusaid can never fail to please us,
whatever place we may assign to it in the records of poetical
genius."—Hallam.[{v}]

[Editor's Preface.]
[The Life Of Camoëns, By William Julius Mickle.]
[Dissertation on The Lusiad, and on Epic Poetry, By The Translator.]
[Mickle's Introduction to The Lusiad.]
[Mickle's Sketch of The History of The Discovery Of India.]
[Contents.]
[The Lusiad.]
[Dissertation on The Fiction of The Island of Venus.]
[Footnotes]

[ORIGINAL DEDICATION, 1776.]

TO THE

DUKE OF BUCCLEUGH.