But, in my aug'ring ear a bird doth sing.

[429] As Rome's Corvinus.—Valerius Maximus, a Roman tribune, who fought and slew a Gaul of enormous stature, in single combat. During the duel a raven perched on the helmet of his antagonist, sometimes pecked his face and hand, and sometimes blinded him with the flapping of his wings. The victor was thence named Corvinus, from Corvus. Vid. Livy, l. 7, c. 26.

[430] The Flandrian countess on her hero smil'd.—The princess, for whom Magricio signalized his valour, was Isabella of Portugal, and spouse to Philip the Good, duke of Burgundy, and earl of Flanders. Some Spanish chronicles relate that Charles VII. of France, having assembled the states of his kingdom, cited Philip to appear with his other vassals. Isabella, who was present, solemnly protested that the earls of Flanders were not obliged to do homage. A dispute arose, on which she offered, according to the custom of that age, to appeal to the fate of arms. The proposal was accepted, and Magricio the champion of Isabella, vanquished a French chevalier, appointed by Charles. Though our authors do not mention this adventure, and though Emmanuel de Faria, and the best Portuguese writers treat it with doubt, nothing to the disadvantage of Camoëns is thence to be inferred. A poet is not obliged always to follow the truth of history.

[431] The Rhine another pass'd, and prov'd his might.—This was Alvaro Vaz d'Almada. The chronicle of Garibay relates, that at Basle he received from a German a challenge to measure swords, on condition that each should fight with the right side unarmed; the German by this hoping to be victorious, for he was left-handed. The Portuguese, suspecting no fraud, accepted. When the combat began he perceived the inequality. His right side unarmed was exposed to the enemy, whose left side, which was nearest to him was defended with half a cuirass. Notwithstanding all this, the brave Alvaro obtained the victory. He sprang upon the German, seized him, and, grasping him forcibly in his arms, stifled and crushed him to death; imitating the conduct of Hercules, who in the same manner slew the cruel Anteus. Here we ought to remark the address of our author; he describes at length the injury and grief of the English ladies, the voyage of the twelve champions to England, and the prowess they there displayed. When Veloso relates these, the sea is calm; but no sooner does it begin to be troubled, than the soldier abridges his recital: we see him follow by degrees the preludes of the storm, we perceive the anxiety of his mind on the view of the approaching danger, hastening his narration to an end. Behold the strokes of a master!—This note, and the one preceding, are from Castera.

[432] The halcyons, mindful of their fate, deplore.—Ceyx, king of Trachinia, son of Lucifer, married Alcyone, the daughter of Eolus. On a voyage to consult the Delphic Oracle, he was shipwrecked. His corpse was thrown ashore in the view of his spouse, who, in the agonies of her love and despair, threw herself into the sea. The gods, in pity of her pious fidelity, metamorphosed them into the birds which bear her name. The halcyon is a little bird about the size of a thrush, its plumage of a beautiful sky blue, mixed with some traits of white and carnation. It is vulgarly called the kingfisher. The halcyons very seldom appear but in the finest weather, whence they are fabled to build their nests on the waves. The female is no less remarkable than the turtle, for her conjugal affection. She nourishes and attends the male when sick, and survives his death but a few days. When the halcyons are surprised in a tempest, they fly about as in the utmost terror, with the most lamentable and doleful cries. To introduce them, therefore, in the picture of a storm is a proof, both of the taste and judgment of Camoëns.

[433] With shrill, faint voice, th' untimely ghost complains.—It may not perhaps be unentertaining to cite Madame Dacier and Mr. Pope on the voices of the dead. It will, at least, afford a critical observation which appears to have escaped them both. "The shades of the suitors," observes Dacier, "when they are summoned by Mercury out of the palace of Ulysses, emit a feeble, plaintive, inarticulate sound, τρίζουσι, strident: whereas Agamemnon, and the shades that have been long in the state of the dead, speak articulately. I doubt not but Homer intended to show, by the former description, that when the soul is separated from the organs of the body, it ceases to act after the same manner as while it was joined to it; but how the dead recover their voices afterwards is not easy to understand. In other respects Virgil paints after Homer:—

Pars tollere vocem
Exiguam: inceptus clamor frustratur hiantes."

To this Mr. Pope replies, "But why should we suppose, with Dacier, that these shades of the suitors (of Penelope) have lost the faculty of speaking? I rather imagine that the sounds they uttered were signs of complaint and discontent, and proceeded not from an inability to speak. After Patroclus was slain he appears to Achilles, and speaks very articulately to him; yet, to express his sorrow at his departure, he acts like these suitors: for Achilles—

'Like a thin smoke beholds the spirit fly,
And hears a feeble, lamentable cry.'

Dacier conjectures that the power of speech ceases in the dead, till they are admitted into a state of rest; but Patroclus is an instance to the contrary in the Iliad, and Elpenor in the Odyssey, for they both speak before their funereal rites are performed, and consequently before they enter into a state of repose amongst the shades of the happy."