[437] For the fable of Eolus see the tenth Odyssey.

[438]

And vow, that henceforth her Armada's sails
Should gently swell with fair propitious gales.

In innumerable instances Camoëns discovers himself a judicious imitator of the ancients. In the two great masters of the epic are several prophecies oracular of the fate of different heroes, which give an air of solemn importance to the poem. The fate of the Armada thus obscurely anticipated, resembles in particular the prophecy of the safe return of Ulysses to Ithaca, foretold by the shade of Tiresias, which was afterwards fulfilled by the Phæacians. It remains now to make some observations on the machinery used by Camoëns in this book. The necessity of machinery in the epopea, and the, perhaps, insurmountable difficulty of finding one unexceptionably adapted to a poem where the heroes are Christians, or, in other words, to a poem whose subject is modern, have already been observed in the preface. The machinery of Camoëns has also been proved, in every respect, to be less exceptionable than that of Tasso in his Jerusalem, or that of Voltaire in his Henriade. The descent of Bacchus to the palace of Neptune, in the depths of the sea, and his address to the watery gods, are noble imitations of Virgil's Juno in the first Æneid. The description of the storm is also masterly. In both instances the conduct of the Æneid is joined with the descriptive exuberance of the Odyssey. The appearance of the star of Venus through the storm is finely imagined; the influence of the nymphs of that goddess over the winds, and their subsequent nuptials, are in the spirit of the promise of Juno to Eolus:—

Sunt mihi bis septum præstanti corpore nymphæ:
Quarum, quæ forma pulcherrima; Deïopeiam

Connubio jungam stabili, propriamque dicabo:
Omnes ut tecum meritis pro talibus annos
Exigat, et pulchra faciat te prole párentem.
—Virgil, Æn. bk. i.

And the fiction itself is an allegory, exactly in the manner of Homer. Orithia, the daughter of Erecteus, and queen of the Amazons, was ravished and carried away by Boreas.

[439] Vasco de Gama.

[440] This refers to the Catholic persecutions of Protestants whom they had previously condemned at the Diet of Spires. War was declared against the Protestants in 1546. It lasted for six years, when a treaty of peace was signed at Passau on the Danube, in 1552.—Ed.

[441] Some blindly wand'ring, holy faith disclaim.—At the time when Camoëns wrote, the German empire was plunged into all the miseries of a religious war, the Catholics using every endeavour to rivet the chains of Popery, the adherents of Luther as strenuously endeavouring to shake them off.

[442]