O d' ogni vitio fetida sentina
Dormi Italia imbríaco.
"O inebriated Italy, thou sleepest the sink of every filthy vice!"
And Petrarch:—
Del'empia Babilonia, ond'è fuggita
Ogni vergogna, ond'ogni bene è fuori,
Albergo di dolor, madre d'errori
Son fuggit'io per allungar la vita.
"From the impious Babylon (the Papal Court) from whence all shame and all good are fled, the inn of dolour, the mother of errors, have I hastened away to prolong my life."
[448] The fables old of Cadmus.—Cadmus having slain the dragon which guarded the fountain of Dirce, in Bœotia, sowed the teeth of the monster. A number of armed men immediately sprang up, and surrounded Cadmus, in order to kill him. By the counsel of Minerva he threw a precious stone among them, in striving for which they slew one another. Only five survived, who afterwards assisted him to build the city of Thebes.—Vid. Ovid. Met. iv.
Terrigenæ pereunt per mutua vulnera fratres.
So fall the bravest of the Christian name,
While dogs unclean.—
Imitated from a fine passage in Lucan, beginning—