“Champs Elysées” made consistantly “Champs Élysées” where it was spelled half with the first accent and half without. All instances of “chateau” were changed to “château” for consistency.

Page 113, “Chateau” changed to “Château” (married at Château d’Eu)

Page 204, “Suart” changed to “Stuart” (Mary Stuart would plot)

Page 220, “worse” changed to “worst” (her very worst foe)

Page 293, “opertion” changed to “operation” (its efficacious operation)

Page 325, “Chateau” changed to “Château” (Château of Versailles, in)

Page 332, “Chateau” changed to “Château” (the Château of Versailles)

Page 397, repeated word “the” removed (On the day of)

Page 402, repeated word “the” removed (what the people have)

Page 433, “smoothe” changed to “smooth” (endeavored to smooth)