[2136] O. G. Tychsen, Physiologus Syrus, 1795; from an incomplete Vatican MS. Land, Otia Syriaca, p. 31, et seq., or in Anecdota Syriaca, IV, 115, et seq., gives the complete text with a Latin translation.
[2137] Hommel, Die aethiopische Uebersetzung des Physiologus, Leipzig, 1877. A bit of it was translated by Pitra (1855), III, 416-7.
[2138] Land, Otia Syriaca, p. 137, et seq., with Latin translation. A fragment in Pitra (1855), III, 535.
[2139] Pitra (1855), III, 338-73, used MSS from the 13th to 15th century. The earliest known illuminated copies are of 1100 A. D. and later: see Dalton, Byzantine Art and Archaeology, Oxford, 1911, pp. 481-2.
[2140] The oldest Latin MSS seem to be two of the 8th and 9th centuries at Berne. Edited by Mai, Classici auctores, Rome, 1835, VII, 585-96, and more completely by Pitra (1855), III, 418; also by G. Heider, in Archiv f. Kunde österreich. Geschichtsquellen, Vienna, 1850, II, 545; Cahier et Martin, Mélanges d’archéologie, Paris, II (1851), 85ff., III (1853), 203ff., IV (1856), 55ff. Cahier, Nouveaux mélanges (1874), p. 106ff.
Mann (1888), pp. 37-73, prints the Latin text which he regards as William le Clerc’s source from Royal 2-C-XII, and gives a list of other MSS of Latin Bestiaries in English libraries.
Other medieval Latin Bestiaries have been printed in the works of Hildebert of Tours or Le Mans (Migne, PL, 171, 1217-24: really this poem concerning only twelve animals is by Theobald, who was perhaps abbot at Monte Cassino, 1022-1035, and it was printed under the name of Theobald before 1500,—see the volume numbered IA.12367 in the British Museum and entitled, Phisiologus Theobaldi Episcopi de naturis duodecim animalium. Indeed, it was printed at least nine times under his name,—see Hain, 15467-75): and in the works of Hugh of St. Victor (Migne, PL, 177, 9-164, De bestiis et aliis rebus libri quatuor). Both of these versions occur in numerous MSS, as does a third version which opens with citation of the remark of Jacob in blessing his sons, “Judah is a lion’s whelp.” The author then cites Physiologus as usual concerning the three natures of the lion. See Wolfenbüttel 4435, 11th century, fols. 159-68v, Liber bestiarum. “De leone rege bestiarum et animalium (est) etenim iacob benedicens iudam ait Catulus leonis iuda. De leone. Leo tres naturas habet.” Laud. Misc. 247, 12th century, fol. 140-, ... caps. 36, praevia tabula ... Tit. “De tribus naturis leonis.” Incip. “Bestiarium seu animalium regis; etenim Jacob benedicens filium suum Udam ait Catulus leonis Judas filius meus quis suscitabit eum; Fisiologus dicit, Tres res naturales habere leonem....” Library of Dukes of Burgundy 10074, 10th century, “Etenim Jacob benedicens.” CLM 19648, 15th century, fols. 180-95, “Igitur Jacob benedicens.” CLM 23787, 15th century, fols. 12-20, “Igitur Jacob benedicens.” CU Trinity 884, 13th century in a fine hand, with 107 English miniatures, fol. 89-, “Et enim iacob benedicens filium suum iudam ait catulus leonis est iudas filius meus”; this MS ends imperfectly.
[2141] Printed by Lauchert (1889), pp. 280-99.
[2142] Max F. Mann, Der Physiologus des Philipp von Thaon und seine Quellen, Halle, 1884, 53 pp.
[2143] Mann, Bestiaire Divin de Guillaume Le Clerc, Heilbronn, 1888, in Französische Studien, VI, 2, pp. 201-306. Most recent edition by Robert, Leipzig, 1890.