[575] It would therefore seem that Professor Haskins (EHR, 30, 68) is scarcely justified in saying that “the natural philosophy and metaphysics of Aristotle” are “cited in part but not utilized by Alexander Neckam,” especially since he states presently that “Neckam himself seems to have been acquainted with the Metaphysics, De Anima, and De generatione et corruptione” (Ibid., 69, and “A List of Textbooks,” Harvard Studies, XX (1909), 75-94). Professor Haskins, however, believes that the new Aristotle was by this time penetrating England, but gives the main credit for this to Alfredus Anglicus or Alfred of Sareshel, the author of the De motu cordis, and the translator of the Pseudo-Aristotelian De vegetabilibus and of an appendix to the Meteorologica consisting of three chapters De congelatis, also translated from the Arabic. Alfred was no isolated figure in English learning, since he dedicated the De vegetabilibus to Roger of Hereford and the De motu cordis to Neckam: ed. Baruch, Innsbruck, 1878; and see Baeumker, Die Stellung des Alfred von Sareshel ... in der Wissenschaft des beginnenden XIII Jahrts., München, Sitzber. (1913), No. 9. On the whole it is probably safe to assume that his knowledge of Aristotle was soon at least, if not from the start, shared with others. Grabmann (1916), pp. 22-25, adds nothing new on the subject of Neckam’s knowledge of Aristotle.
[576] I, 39; II, 11; I, 49; II, 129, 140, 157; II, 157 and 161.
[577] I, 19; I, 16; II, 57; II, 162.
[578] Fr. Rogeri Bacon, Opera Inedita, ed. Brewer, p. 457 in RS, vol. 15.
[579] As I shall point out when I come to Roger Bacon, there are one or two rather striking resemblances between his interests and method and those of Neckam.
[580] II, 155.
[581] II, 174.
[582] For instance, II, 148. “Qui autem in naturis rerum instructi sunt.”
[583] II, 99.
[584] I, 16, a citation from Aristotle gives him a little trouble.