As was stated above, we can date some of Hildegard’s works with exactness. In her preface to the one entitled Scivias[344] she says that in the year 1141, when she was forty-two years and seven months old, a voice from heaven bade her commit her visions to writing. She adds that she scarcely finished the book in ten years, so we infer that she was working at it from 1141 to 1150. This fits exactly with what she tells us in the preface to the Liber vitae meritorum, which she was divinely instructed to write in 1158, when she was sixty years old. Moreover, she says that the eight years preceding, that is from 1151 to 1158, had been spent in writing other treatises which also appear to have been revealed in visions and among which were “subtilitates diversarum naturarum creaturarum,” the title of another of her works with which we shall be concerned. On the Liber vitae meritorum she spent five years, so it should have been completed by 1163. In that year, the preface to the Liber divinorum operum informs us,—and the sixty-fifth year of her life—a voice instructed her to begin its composition, and seven more years were required to complete it. This leaves undated only one of the five works by her which we shall consider, namely, the Causae et curae, or Liber compositae medicinae as it is sometimes called, while the Subtilitates diversarum naturarum creaturarum bears a corresponding alternative title, Liber simplicis medicinae.

Question of their genuineness.

“Some would impugn the genuineness of all her writings,” says the article on Hildegard in The Catholic Encyclopedia, “but without sufficient reason.”[345] Kaiser, who edited the Causae et curae, had no doubt that both it and the Subtilitates were genuine works. Recently Singer has excluded them both from his discussion of Hildegard’s scientific views on the ground that they are probably spurious, but his arguments are unconvincing. His objection that they are full of German expressions which are absent in her other works is of little consequence, since it would be natural to employ vernacular proper names for homely herbs and local fish and birds and common ailments, while in works of an astronomical and theological character like her other visions there would be little reason for departing from the Latin. Anyway Hildegard’s own assertion in the preface of the Liber vitae meritorum is decisive that she wrote that work. The almost contemporary biography of her also states that she wrote “certain things concerning the nature of man and the elements, and of diverse creatures,”[346] which may be a blanket reference to the Causae et curae as well as the Subtilitates diversarum naturarum creaturarum. The records which we have of the proceedings instituted by the pope in 1233 to investigate Hildegard’s title to sainthood mention both the Liber simplicis medicinae and Liber compositae medicinae as her works; and later in the same century Matthew of Westminster ascribed both treatises to her, stating further that the Liber simplicis medicinae secundum creationem was in eight books and giving the full title of the other as Liber compositae medicinae de aegritudinum causis signis et curis.[347] Kaiser has pointed out a number of parallel passages in it and the Subtilitates, while its introductory cosmology seems to me very similar to that of Hildegard’s other three works. Indeed, as we consider the contents of these five works together, it will become evident that the same peculiar views and personality run through them all.

Question of Hildegard’s knowledge of Latin.

In the preface to the Liber vitae meritorum Hildegard speaks of a man and a girl who gave her some assistance in writing out her visions.[348] From such passages in her own works and from statements of her biographers and other writers[349] it has been inferred that she was untrained in Latin grammar and required literary assistance.[350] Or sometimes it is said that she miraculously became able to speak and write Latin without having ever been instructed in that language.[351] Certainly the Causae et curae is a lucid, condensed, and straightforward presentation which it would be very difficult to summarize or excerpt. One must read it all, for further condensation is impossible. One can hardly say as much for her other works, but a new critical edition of them such as the Causae et curae has enjoyed might result in an improvement of the style. But our concern is rather with their subject-matter.

Subject-matter of Hildegard’s works.

Three of the five works which we shall consider are written out in the form of visions, and are primarily religious in their contents but contain considerable cosmology and some human anatomy, as well as some allusions to magic and astrology. The other two deal primarily with medicine and natural science, and give no internal indication of having been revealed in visions, presenting their material in somewhat didactic manner, and being divided into books and chapters, like other medieval treatises on the same subjects. As printed in Migne, the Subtleties of Different Natural Creatures or Book of Medicinal Simples is in nine books dealing respectively with plants, elements, trees, stones, fish, birds, animals, reptiles, and metals. In this arrangement there is no plan evident[352] and it would seem more logical to have the books on plants and trees and stones and metals together. In Schott’s edition of 1533 the discussion of stones was omitted—perhaps properly, since Matthew of Westminster spoke of but eight books—and the remaining topics were grouped in four books instead of eight as in Migne. First came the elements, then metals, then a third book treating of plants and trees, and a fourth book including all sorts of animals.[353] That the Subtleties was a widely read and influential work is indicated by the number of manuscripts of it listed by Schmelzeis and Kaiser. Of the five books of the Causae et curae the first, beginning with the creation of the universe, Hyle, the creation of the angels, fall of Lucifer, and so forth, deals chiefly with celestial phenomena and the waters of the sea and firmament. The second combines some discussion of Adam and Eve and the deluge with an account of the four elements and humors, human anatomy, and various other natural phenomena.[354] With book three the listing of cures begins and German words appear occasionally in the text.

Relations between science and religion in them.

So much attention to the Biblical story of creation and of Adam and Eve as is shown in the first two books of the Causae et curae might give one the impression that Hildegard’s natural science is highly colored by and entirely subordinated to a religious point of view. But this is not quite the impression that one should take away. A notable thing about even her religious visions is the essential conformity of their cosmology and physiology to the then prevalent theories of natural science. The theory of four elements, the hypothesis of concentric spheres surrounding the earth, the current notions concerning veins and humors, are introduced with slight variations in visions supposed to be of divine origin. In matters of detail Hildegard may make mistakes, or at least differ from the then more generally accepted view, and she displays no little originality in giving a new turn to some of the familiar concepts, as in her five powers of fire, four of air, fifteen of water, and seven of earth.[355] But she does not evolve any really new principles of nature. Possibly it is the spiritual application of these scientific verities that is regarded as the pith of the revelation, but Hildegard certainly says that she sees the natural facts in her visions. The hypotheses of past and contemporary natural science, somewhat obscured or distorted by the figurative and mystical mode of description proper to visions, are embodied in a saint’s reveries and utilized in inspired revelation. Science serves religion, it is true, but religion for its part does not hesitate to accept science.

Peculiar views concerning winds and rivers.