The edition of the Opera of Sextus Empiricus which I used was that by Johannes Albertus Fabricus, (Lipsiae, 1718), giving the Greek text and a Latin translation.

For Cicero’s arguments, see De Divinatione, bk. ii, chs. 42–47.

[195]. “Adversum istos qui sese chaldæos seu genethliacos appellant, ac de motu deque positu stellarum dicere posse, quae futura sunt, profitentur, audivimus quondam Favorinum philosophum Romae Graece disserentem egregia atque illustri oratione; exercendine autem, anne ostentandi gratia ingenii, an quod ita serio judicatoque existimaret, non habeo dicere.” Noctes Atticae, bk. xiv, ch. 1, sect. 1. A foot-note in the Delphin edition expresses preference in place of the words “exercendine autem, anne ostentendi” for the shorter reading “exercendi autem, non ostentandi”—which reading is adopted by Hertz in his edition of the year, 1885.

[196]. “Disciplinam istam Chaldaeorum tantae vetustatis non esse, quantae videri volunt; neque eos principes eius auctoresque esse, quos ipsi ferant: sed id praestigiarum atque offuciarum genus commentos esse homines aeruscatores, et cibum quaestumque ex mendaciis captantes.” Noctes Atticae, bk. xiv, ch. 1, sect. 2.

[197]. For instance, the charge that astrologers disregard the differing aspects of the heavens in different regions does not hold true in the case of Ptolemy. Also the objection to the doctrine of nativities, that men born at different times often suffer a common fate in battle or some such general disaster, is a weak argument at best, for the fact that you and I are born under different stars does not necessitate that our careers have absolutely nothing in common, and it was nullified by Ptolemy’s explanation that great general events like earthquakes, wars, floods and plagues overrule any contradictory destiny which the constellations may seem to portend for the individual. See Bouché-Leclercq, Rev. Hist., vol. lxv, p. 268.

[198]. Similarly Favorinus declared that, if the different fate of twins was to be explained by the fact that after all they are not born at precisely the same moment, then to determine one’s destiny the time of his birth and the position of the stars at the same instant must be measured with an exactness practically impossible. “Atque id velim etiam, inquit, ut respondeant: si tam parvum atque rapidum est momentum temporis, in quo homo nascens fatum accipit, ut in eodem illo puncto, sub eodem circulo coeli, plures simul ad eamdem competentiam nasci non queant; et si idcirco gemini quoque non eadem vitae sorte sunt, quoniam non eodem temporis puncto editi sunt; peto, inquit, respondeant, cursum illum temporis transvolantis, qui vix cogitatione animi comprehendi potest, quonam pacto aut consulto assequi queant, aut ipsi perspicere et deprehendere; quum in tam praecipiti dierum noctiumque vertigine minima momenta ingentes facere dicant mutationes.” Noctes Atticae, bk. xiv, ch. 1, sect. 10.

[199]. Favorinus declares that the astrologers may congratulate themselves that he does not propose such a question to them as that of astral influence on minute animals; Cicero says that if all animals are to be subjected to the stars, then inanimate things must be too, than which nothing could be more absurd.

“Illud autem condonare se iis dicebat, quod non id quoque requireret, si vitae mortisque hominum rerumque humanarum omnium tempus et ratio et causa in coelo et apud stellas foret, quid de muscis aut vermiculis aut echinis, multisque aliis minutissimis terra marique animantibus, dicerent? An ista quoque isdem, quibus homines, legibus nascerentur, isdemque itidem exstinguerentur.” Aulus Gellius, Noctes Atticae, bk. xiv, ch. 1, sect. 12.

“Et si ad rem pertinet, quo modo coelo affecto compositisque sideribus quodque animal oriatur; valeat id necesse est etiam in rebus inanimis. Quo quid dici potest absurdius?” De Divin., bk. ii, ch. 47.

Favorinus, however, does hint in one place that the sole evidence that we possess of any influence of the stars upon us is a few such causal connections as that between the phases of the moon and the tides of the ocean.