CHAPTER V
The camp was finely situated. We were surrounded on all sides by hills, not ordinary dead hills, these were alive with picturesque villages, half-hidden amongst orchards of plum and apple trees. On the far side of the white, one-storied town of Kragujevatz, the hills to the east, and south, seemed to be in poetic partnership with the clouds, and all day long, with infinite variety, reflected rainbow colours and storm effects—an endless source of joy.
At night, when the tents were lighted by small lanterns, and nothing else was visible but the stars, the camp looked like a fairy city.
The cuckoo had evidently not been present during Babel building, for all day long, and sometimes at night, he cuckooed in broad English—a message from our English spring. But the climax of surprises came when we found ourselves kept awake by the singing of the nightingales. Was this the Serbia of which such grim accounts had reached us?
We were ready to open our hospital either for the wounded, or for typhus patients, and we gave the authorities their choice. Colonel Guentchitch promptly decided that he would rather not start a new typhus centre; he wished us to take wounded. We began with fifty, and these were in a few days increased to one hundred and thirty.
And at once I realised, that the impression which even now largely prevails in Western Europe as to the bellicose character of the Serbian nation, is wrong.
The average Serbian peasant-soldier is not the truculent, fierce, fighting-loving savage so often represented. He does not love fighting, but he loves, with all the enthusiasm of a poetic nature, his family, his home, his hectares of land, and his country. He has fought much in the past, but in defence of these possessions which he prizes. No one can accuse the Serbian soldier of cowardice, yet his dislike of fighting, and his love of home, were so marked, that it was easy to distinguish, by his brisk walk, and cheerful countenance, or by his slow gait, and depressed attitude, whether a drab-dressed soldier, with knapsack, walking along the road, was going Kod kutche (home) or—his ten days' leave at an end—was going once more y commando (to the front).
Our wounded were the most charming patients imaginable, and it was always a joy to go into the wards and have a talk with them. They were alertly intelligent, with a delightful sense of humour, and a total absence of vulgarity or coarseness. They were all so chivalrous, courteous and delicate in their behaviour to the nurses, and to us women generally, and so full of affection and gratitude for the help given to them, that it was difficult to realise that these were not officers, but peasants, with little knowledge of the world outside their own national history.
With this every Serbian peasant is familiar, because it is handed down from generation to generation, in ballads and heroic legends, by the bards or guslars.
Our patients were all wonderfully cheerful and happy, and the convalescents enjoyed their meals in a tent which had been given by the men working on a ranch in British Columbia. Popara (a national dish—a sort of porridge of bread and lard), and eggs, bread, and pekmez (plum jam), and tea or coffee for breakfast; a rich stew of meat and vegetables, or a roast, and pudding or pastry for dinner; and again, meat, and stew, or soup, and pudding for supper. On Fridays, however, the soldiers always refused meat.