During night treks the staff slept in the motor ambulances; the sergeant slept in one of the wagons, and I did not miss him. The mounted orderlies took it in turns, respectively, to sleep in a wagon, or to ride behind me and carry the lantern, which showed the only light available upon the road in front of us. The second interpreter was useless. I liked him best when he was asleep. But Vooitch was always at hand. He, too, was slightly tainted with amiability, but it was not of the paralytic kind, and he was excellently helpful. I could always rely upon his help by day or by night.

The cars had that night a difficult time, as the road was for the greater part of the way too narrow for them to pass other columns and go ahead, and in places where it was broader, a solid phalanx of wagons blocked the way.

When we entered the gorge (Maidevo end) it was pitchy dark, and the murky mountains, almost meeting overhead, shook their sides, echoing and re-echoing the thunder of the guns. The Psalmist's words flashed through my mind, "Yea, though I walk through the valley of the shadow of death, I will fear no evil, for Thou art with me"—and He always was.

On our right, the narrow road adjoined precipitously the river (Raçina) which, below us, surged, white-lipped, frightened, impatient to reach the freedom of the sea. The mountains descended vertically, from hidden heights, to the river's farther bank, and on our left, they towered perpendicularly by the roadside.

It seemed laughable to try to lighten such darkness with one small, flickering lantern, but nothing is less perfect for being small, and the orderly, Millyvoy, rode as usual behind me, throwing the best light available on the pitfalls immediately in front, and the rest of the column followed close behind.

It was raining, but there were other things to think of. Progress was at snail's pace; there was no one in control of the way, and wagons belonging to Army columns, or to refugees, all intermingled, blocked every inch of the road, either in single file or two deep, according as the breadth of road allowed.

A stoppage in front, caused increased congestion and confusion behind, as everybody then tried to pass everybody else, and the result was an entanglement of wagon-wheels and a general jumble, which was as big a nightmare as human brain could picture—with the cannons bellowing on every side.

If a wagon stuck in the mud, which was sometimes two feet deep, it held up the whole procession for miles. Then the drivers, urged by the impatience of those behind, lightened the load by pitching the contents of the wagon into the river. The example was contagious, and soon barrels of benzine, packing cases—some, alas! containing food—tents, chairs, beds, were hurled indiscriminately over the precipice, and bobbed, or floated, or sank, in the narrow swift-flowing waters. If a wheel came off, the wagon, with its contents, was hurled over the precipice. It was necessary to watch carefully, lest our own drivers should adopt this simple method of easing the burden of their oxen, and use their discretion as to what should be discarded.

Undercurrents of anxieties were always struggling to gain possession of my mind; the anxiety to procure bread, meat, hay, wood, shelter, for my weary, hungry column; anxiety for the health of the staff; anxiety lest the cars should break down, or benzine fail; anxiety lest any of the convoy should be left behind; anxiety to secure position in the line, the narrow line of flight; and above all, anxiety lest the column should, owing to error on my part, be captured by the enemies. But, as it's impossible to have more than one real anxiety at a time, I reduced all these to one—the anxiety to save that tiny portion of the brave army which had been entrusted to my care. For what were our troubles compared to the sufferings of this driven nation? For them the future held no break in the darkness and chaos which were only transient for us.

And this night I understood, as I had never understood before, the meaning of the words, "brought to silence by their enemies." For the multitude in front, and the multitude behind uttered, as they fled, no sound, except cries of encouragement to their oxen. "Ide! Terrai! Stoi! Chovai!" ("Go on! Hurry up! Stop! Get out of the way!") Grief, when it wails, is pitiful enough, but grief borne in silence, betrays a tenser tragedy. Had the misery in those breaking hearts, been uttered in a single cry, that cry caught and re-echoed through the mountains, must have broken the drum of the ear of God.