“No, it’s a very good thing,” replied Sanine.

“If a girl’s got youth and good looks, what does she want with poetry, I should like to know?” observed Ivanoff.

“Never mind! Recite something, Sinotschka, do!” cried Lialia, amorous and tender.

Sina smiled, and looked away self-consciously before she began to recite in her clear, musical voice the following lines:

Oh! love, my own true love,
To thee I’ll never tell it,
Never to thee I’ll tell my burning love!
But I will close these amorous eyes,
And they shall guard my secret well.
Only by days of yearning is it known.
The calm blue nights, the golden stars,
The dreaming woods that whisper in the night,
These, yes, they know it, but are dumb;
They will not show the mystery of my great love.

Once more there was great enthusiasm, and they all loudly applauded Sina, not because her little poem was a good one, but because it was expressive of their mood, and because they were all longing for love and love’s delicious sorrow.

“O Night, O Day! O lustrous eyes of Sina, I pray you tell me that it is I, the happy man!” cried Ivanoff ecstatically in a deep bass voice which startled them all.

“Well, I can assure you that it is not you,” replied Semenoff.

“Ah! woe is me!” wailed Ivanoff; and everybody laughed.

“Are my verses bad?” Sina asked Yourii.