“Indeed, no, dear. Your letters had only one fault. They were never half long enough; but I knew how busy you were, and I thought it was so good of you never to miss a mail.”

“Good of me! Had there been twice as many mails I would not have willingly missed one. But there is no doubt your letters fell off after last autumn. They were sweet, and ever welcome to me—but they told me very little.”

“There was very little to tell.”

“Ah, but in the old days you used to make it seem so much. You had such a delightful way of describing trifling events. I thought at one time you had the makings of a Jane Austen; but afterwards I began to fear you must be out of health. Your letters had a low-spirited tone. There were no more of those sharp little touches which used to make me laugh, no more of those tiny word-pictures, which brought the faces and figures of my old neighbours before me.”

“You can hardly wonder if my spirits sank a little when you had been so long away. And then life seemed so death-like in its monotony. There were days when I felt I might just as well have been dead. There could be very little difference between lying under the earth and crawling listlessly on the top of it.”

“You were too much alone, Isola,” he answered, distressed at this revelation. “You ought to have sent for Allegra. I begged you to send for her, if you felt dull.”

“Do you think she could have cured my dulness?” exclaimed his wife, impatiently. “Life would have seemed still more tiresome if I had been obliged to talk when there was nothing to talk about, and to smile when I felt inclined to cry.”

“Ah, you don’t know what a companion Allegra is—brimming over with fun! She knows her Dickens by heart; and I never met with anybody who appreciated him as intensely as she does.”

“I don’t care about Dickens.”

“Don’t—care—about Dickens!”