And then she thought of that wild, rock-bound coast on which she and Bothwell were to have lived, they two, all in all to each other, ineffably happy amidst simplest surroundings. She thought of the boat they were to have had—the cockle-shell rowboat in which they were to have gone dancing over the waves from Tintagel to Boscastle, or by Trebarwith sands, shining golden in the sunlight—in a bright world of life and clamour, the bird-world of gulls and cormorants, a winged populace, rejoicing in sea-foam, and light, and the music of the winds. She thought of the life that was to have been—the fairy fabric of the future, which had seemed so beautiful and so real, and which her ruthless hand had shattered.

Had she done right in so surrendering that fair future? Yes, again and again yes. The level domestic life which would have been so sweet to her as a woman would have been stagnation, a slow decay for an ambitious man. Her simple rustic rearing had prepared her for such a life. The monotony of a village existence was all-sufficient for her narrower views, her more concentrated nature. But Bothwell had seen the world, had lived in the thick of the strife; and it was most unnatural that he should resign all ambition, and live from day to day, working for his daily bread, like a labourer in the fields. He was to do this for her sake, his sole reward her love. It would have been, indeed, a one-sided bargain.

Hilda heard the light, airy talk around her—the talk about art and music and theatres, about the great world and its scandals—as in a dream. It was a world of which she knew nothing; and the conversation around her seemed as if it had been carried on in a kind of verbal hieroglyphics. The French she heard to-night was a new language—made up of catchwords and slang phrases—lines from new plays, words twisted into new meanings—in a word, the language of the Palais Royal Theatre, and the Vie Parisienne. Hilda listened and wondered, most of all when Mdlle. Duprez, that most classical and academical of speakers, showed herself perfectly at home in this little language of Bohemian Paris.

Sigismond Trottier was a favourite in the Tillet household. His visits were rare, and he never appeared before nine o'clock in the evening. He came nominally to tea, and the weak infusion of Bohea and the dainty little dishes of sweet cakes were always set forth at his coming; but the refreshment he most cared for was absinthe, and a small bottle of that dangerous liqueur and a carafe of water were always placed on the little table near the host's armchair, and from this bottle M. Trottier supplied himself. That greenish hue of his complexion was the livery of the absinthe-drinker, whose skin gradually assumes the colour of his favourite stimulant.

Trottier was dear to Eugène Tillet as a link with that brilliant past which was now but a memory. He liked to hear the journalist talk of the great men who had failed, and of the little men who had succeeded in art and literature. Strange that all the great men should have gone to the dogs, while all the little men had been pushing forward to the front.

It was like a game at draughts, in which the white men seem to be winning with a rush, when somehow the black men edge in stealthily here and there, in front, behind, at odd corners, until those splendid white fellows are all pushed off the board. To hear Trottier and Tillet talk, it would seem as if the chief characteristic of true genius was an irretrievable bent towards the gutter.

The journalist's visits in the Rue du Bac were never long. He had to leave at half-past ten, in order to write his paragraphs for the next number of the Taon, to be issued early next morning.

Mdlle. Duprez took leave at the same time as M. Trottier, and the journalist offered to escort the two ladies to their hotel, an arrangement which the Frenchwoman had foreseen. The street was very quiet at this hour, and as the pavement was narrow Mdlle. Duprez had an excuse for asking Hilda to walk a few yards in front, while she herself talked confidentially with M. Trottier.

"You no doubt think it is very strange that my young friend should be in Paris without her brother's knowledge," she said tentatively.

"Life is so full of strange events that I have long left off wondering or speculating about anything," he replied easily. "I have no doubt Mees Effecotte is a most charming young person."