And from the time of the Turkish invasion till the nineteenth century the mass of the people of the Balkans stood still and had no communication with the outer world. The Macedonian peasant still sacrifices sheep on ancient altar stones, and the Servian reads the funeral feast in the Christian graveyard.

Quite early in the morning solemn little parties of women and children were walking down the streets carrying big baskets and trays covered with clean white cloths; I followed, and we crossed the railway line and turned to the cemetery on the hillside. Round the gates sat the lame, the aged, and the blind; each with his wooden bowl, his bottle gourd and bag. "A Bagge and a Bottle, he bar bi his seyde," sang Langland in England in the fourteenth century; thus did the folk of Piers Plowman gather alms. Within the gates, in the big graveyard, through the long thick grass and by the rose-tangled headstones went each little party to the grave it sought, and the wailing of the death-songs arose on every side. The women brought little girls with them and taught them how to honour the dead. They lighted little beeswax tapers stuck into the grave, and they filled a green earthen pot with incense and lighted that too. Then they stood round, and one began the long-drawn, melancholy cry, "Kuka mene, kuka mene!" (Woe is me, woe is me![1]) and beat her breast and clasped her hands, swaying to and fro, as she sang the verses of the song; the other mourners joined in, the song became a heart-breaking wail, she caught her breath in long sobs and she threw herself on the grave, clasping the cross at its head and weeping bitterly. When the lament was finished, they spread their white cloth on the grave and arranged the meal, for it was a real meal, not merely a symbolic mouthful; a large bowl of the favourite hash (gulyash), and another of rice, which steamed as it was uncovered, a large loaf of bread and perhaps cheese, and a handkerchief full of cherries.

The very poor sat on the ground. Those that were wealthy engaged a priest to pray with them by the graveside. There were wooden or stone benches and tables built up by some graves, and sometimes railed in. It was a dull day; the crimson roses were shedding petals everywhere, the tapers twinkled like glow-worms in the grass, and the thin blue smoke curled from the censers. The air was heavy with the mingled scent of dying roses and incense, there was a hum of prayer, and the minor notes of the long laments rose and fell, swarms of pigeons and grey hooded crows soared round and, settled on the grave-stones near, greedily waited to pick up the crumbs of the feasts. It was a strangely impressive scene. Forty days after the funeral does this feast (the dacha) take place, then after six months, and then yearly, either upon a Saturday, a Sunday, or a Saints day.

As each group of mourners left the graveyard, they distributed food among the beggars at the gate. Their bowls were heaped with stew and rice, their bags stuffed with bread, and their gourds filled by means of a funnel with a mixture of all the various wines. The tapers were left to twinkle out in the grass, and by the middle of the day the graveyard was deserted.

[1] Kukavichiti = to lament, to cry like the cuckoo; for in Servia the cuckoo is not the depraved bird that it is with us, but is a bereaved woman who wails ceaselessly for the dead.


CHAPTER XIII

PIROT

I left Nish, in a chill wet fog, at 4.30 a.m. by the only quick train in the day. It was full of sleeping men, and I stood in the corridor that I might not disturb them. Scarcely anyone got in besides myself, and the train rushed on over the plain of Nish, plunged into the mountains, began to climb the valley of the Nishava, and entered the pass of Pirot. The scenery is of the kind that the Germans call "wild-romantic." The defile is extremely narrow and the rocks high and steep; there is but room for the stream and train at the foot of them. It is like travelling through a deep cutting, but is considered very fine. The earth is dark red, like anchovy paste, and gives the river such an unpleasantly gory appearance that one half expects it to steam, and the station at the top of the pass is called Crvena Reka, "The Red Stream."

"What is the name of this station?" asked a stout man in Servian.