‘Oh, it is n’t that I mind,’ retorted Rosalie quickly; ‘it’s seeing everything go. Everything that I love—all the live things that I knew and used to take care of—even my churn, and my cheese-presses—granfer used always to say I was wonderful about cheese-making—and the pails and pans out of my dairy—everything that I kept so nice and took such pride in. They’ll all go to strangers now—all scattered about, one here, one there. And to-morrow they’ll be selling the things out of the house. If they leave me the clothes I stand up in that’ll be all.’

She sobbed so pitifully and looked so forlorn that Fiander’s heart was positively wrung.

‘My word!’ he ejaculated, ‘I do ’low it’s hard—’t is that, ’t is cruel hard; what was ye thinkin’ o’ doin’, my dear? You’ll have some relations most like as ’ll be glad to take ye in?’

‘I have n’t a relation in the world,’ returned Rosalie with another sob; ‘I had nobody but grandfather. If I had,’ she added quickly, ‘I don’t know that I should have gone to them—I don’t like to be beholden to anybody. I’ll earn my own bread, though I don’t know how I shall do it; grandfather could never bear the notion of my going to service.’

‘Ah! and could n’t he?’ returned Fiander, deeply interested.

‘No, indeed. Of course when he was alive we never thought of things coming to this pass. He always told me I should be mistress here when he was gone, and that I should be well off. Dear granfer, he grudged me nothing.’

‘Such a good education as he gi’ed ye too!’ observed Elias commiseratingly.

‘Oh, yes. I was at boarding-school for three years. I can play the piano and work the crewel-work, and I learnt French.’

‘Dear heart alive!’ groaned Fiander, ‘and now ye be a-thrown upon the world. But I was meanin’ another kind of education. Cheese-making and dairy-work and that—you was sayin’ you was a good hand at suchlike.’ While he spoke he eyed her sharply, and listened eagerly for the response.

‘Yes, yes,’ agreed Rosalie, ‘I can do all that. We made all kinds of cheeses every day in the winter, “Ramil,” and “Ha’skim,” and “Blue Vinny” and all. Yes, I was kept busy—my butter always took top price in the market; and then there were the accounts to make up of an evening. My life was n’t all play, I can tell you, but I was very happy.’