Yuki. O Mimosa, go not forth to meet trouble. Yonder I see swift-flying butterfly, chase it with honorable laughter (turns and runs up stage.) The Princess!
ENTER Totmai and Haru L. Princess ENTERS R. Girls bow to the ground.
Mimosa (R.). August lady, do you walk for benefit of exalted health?
Princess (taking flowers from Yuki, who is up stage C., then coming half way down stage to L. C.). The honorable chrysanthemums are all gathered. The Englishman, in his cold land, will not have seen such beautiful blossoms. O fair and rare! I will rest here. (Totmai and Haru arrange cushions L. C.) Sit here, O maidens. I would tell fearful trouble-bringing dream. (Mimosa and Yuki sit R. of Princess, slightly up stage. Haru and Totmai L., down stage.) I dreamed I walked in this stately garden, among honorable blossoms dear to the heart of Kiku, their namesake. Sad tears fell down my cheeks. I wiped them away with the sleeves of honorable kimono. The dearly beloved flowers drooped at my coming, the most glorious exalted Moon hid her light, the birds and the dragonflies flew away, for evil Serpent followed me! I awoke with a cry. What can it mean, O wise Yuki?
Yuki (bowing). O dear lady, be comforted. In evil times the hero appears; a brave man would slay the serpent, as Yorissima slew the dragon.
Princess. What is honorable thought, O Totmai, of small feet?
Totmai. Deign to believe no one can injure exalted Highness. Who throws stones at the Sun?
Princess. I will forget, O kind ones, though I fear to find it as hard as trying to blow away fog with a fan. Dance for me. (Yuki and Totmai dance with fans, finishing dance R. C. Princess watches, clapping hands.) O Yuki, O Totmai, cleverest geisha could not rival your excellence.
Yuki (bowing). Exalted praise is too great for us. May we speak of august entertainment for powerful foreigner?