Yuki. It is late. O Totmai and O Haru, know not august wish of beloved, venerated Princess to sleep in the summer-house?

Totmai and Haru. Sleep in the summer-house?

Mimosa. She dreads fearful dreams. O Yuki and I sleep at her feet. O Yuki will of honorable kindness show beautiful dance, then O Totmai of little quick feet will with excellent kindness run quickly to fetch bed-coverings with Haru. The Princess would not have foolish, eager talk at the Palace.

Totmai. O Haru and I fly like the birds! I should fear night-devils sleeping in the summer-house.

[Yuki dances C., Mimosa and Haru withdrawing R. and Totmai L. during dance. After dance Yuki bows, others applaud, saying: “Honorable thanks.”

Totmai. Great is excellent kindness.

Mimosa. Will you run swiftly, O little Totmai?

Totmai (taking Haru’s hand). We fly!

[EXEUNT R.

Mimosa. O Yuki, have you ever sought honorable sleep in a garden before? See, we will bind this rope of rice straw round the summer-house. (Goes up steps.) Then the all-powerful, gracious Shinto will keep away night-devils.