Henri II de Navarre, grandfather of Henri IV, would have fenced off these Ossalois, but every time he made a tentative effort to build a wall around them they rose up in their might and tore it down again. In vain the Béarnais of the valley tried to preëmpt the rights of the montagnards, and willingly or not they perforce were obliged to have them for neighbours. This gave saying to the local diction “En despicit deus de Pau, lou Pounloung ser sera d’Aussau.”
Intrigue, feudal warfare and oppression could do nothing towards recovering this preempted land, and only a process of law, as late as 1837, finally adjudicated the matter, when the Ossalois were bound by judgment to give certain reciprocal rights in their high valleys to any of the lowland population who wanted to pasture their flocks in the mountains for a change of diet. It is a patent fact that the sheep of all the Midi of France thrive best in the lowlands in winter and in the mountains in summer. It is so in the Pyrenees and it is so in the Basses-Alpes, which in summer furnish pasturage for the sheep of the Crau and the Camargue, even though they have to march three hundred or more kilometres to arrive at it.
Closely allied with Lescar is the ancient capital of Béarn, Morlaas. After the destruction of Lescar by the Normans Morlaas became the residence of the Vicomtes de Béarn. Its history is as ancient and almost as important as that of its neighbour. The Romans here had a mint and stamped money out of the copper they took from the neighbouring hills. The Visigoths, the Franks, the Ducs de Gascogne and the Vicomtes de Béarn all held sway here for a time, and the last built a pretentious sort of an establishment, the first which the town had had which could be dignified with the name of a palace. This palace was called La Fourquie and has since given its name to a hill outside the proper limits of the present town, still known as Vieille Fourquie.
Morlaas is a mere nonentity to-day, though it was the capital of Béarn from the time of the destruction of Lescar by the Saracens until the thirteenth century, when the vicomtes removed the seat of the government to Pau.
The town is practically one long, straight grand rue, with only short tributary arteries running in and from the sides. The Église Sainte Foy at Morlaas is a real antiquity, and was founded by Centulle, the fourth vicomte, in 1089.
There are still vestiges of the ancient ramparts of the city to be seen, and the great market held every fifteen days, on the Place de la Fourquie, is famous throughout Béarn. Altogether Morlaas should not be omitted from any neighbouring itinerary, and the local colour to be found on a market day at Morlaas’ snug little Hôtel des Voyageurs will be a marvel to those who know only the life of the cities. Morlaas is one of the good things one occasionally stumbles upon off the beaten track; and it is not far off either; just a dozen kilometres or so northwest of Pau. Morlaas’ importance of old is further enhanced when one learns that the measure of Morlaas was the basis for the measure used in the wine trade of all Gascony, and the same is true of the livre morlan, and the sou morlan, which were the monetary units of Gascony and a part of Languedoc.
CHAPTER XIX
THE GAVE D’OSSAU
ON ascending the Gave d’Ossau, all the way to Laruns and beyond, one is impressed by the beauty of the snow-crested peaks before them, unless by chance an exceptionally warm spell of weather has melted the snow, which is quite unlikely.
You can name every one of the peaks of the Pyrenees with the maps and plans of Joanne’s Guide, but you will glean little specific information from the peasants en route, especially the women.
“Attendez, monsieur, je vais demander à mon mari,” said a buxom, lively-looking peasant woman when questioned at Laruns. Her “mari” came to the rescue as well as he was able. “Ma foi, je ne sais pas trop,” he replied, “mais peut être....;” there was no use going any further; all he knew was that the mountains were the Pyrenees, and were the peaks high or low, to him they were always “les Pyrénées” or “la montagne.”