There is a good deal to be said in favour of the physical and moral characteristics of the inhabitants of Touraine. Just as the descendants of the Phoceans, the original settlers of Marseilles, differ from the natives of other parts of France, so, too, do the Tourangeaux differ from the inhabitants of other provinces. The people of Touraine are a mixture of Romans, Visigoths, Saracens, Alains, Normans and Bretons, Anglais and Gaulois; but all have gradually been influenced by local conditions, so that the native of Touraine has become a distinct variety all by himself. The deliciousness of the "garden of France" has altered him so that he stands to-day as more distinctly French than the citizen of Paris itself.

Touraine, too, has the reputation of being that part of France where is spoken the purest French. This, perhaps, is as true of the Blaisois, for the local bookseller at Blois will tell one with the most dulcet and understandable enunciation that it is at Blois that one hears the best accent. At any rate, it is something found within a charmed circle, of perhaps a hundred miles in diameter, that does not find its exact counterpart elsewhere. As Seville stands for the Spanish tongue, Florence for the Italian, and Dresden for the German, so Tours stands for the French.

The history of the Loire in Touraine, as is the case at Le Puy, at Nevers, at Sancerre, or at Orleans, is abundant and vivid, and the monuments which line its banks are numerous and varied, from the fortress-château of Amboise to the Cathedral of St. Gatien at Tours with its magnificent bejewelled façade. The ruined towers of the castle of Cinq-Mars, with its still more ancient Roman "pile," and the feudal châteaux of the countryside are all eloquent, even to-day, in their appeal to all lovers of history and romance.

There are some verses, little known, in praise of the Loire, as it comes through Touraine, written by Houdon des Landes, who lived near Tours in the eighteenth century. The following selection expresses their quality well and is certainly worthy to rank with the best that Balzac wrote in praise of his beloved Touraine.

"La Loire enorgueillit ses antiques cités,
Et courounne ses bords de coteaux enchantés;
Dans ses vallons heureux, sur ses rives aimées,
Les prés ont déployé leurs robes parfumées;
Le saule humide et souple y lance ses rameaux.
Ses coteaux sont peuplés, et le rocher docile
A l'homme qui le creuse offre un champêtre asile.
De notre vieille Gaule, ô fleuve paternel!
Fleuve des doux climats! la Vallière et Sorel
Sur tes bords fortunés naquirent, et la gloire
A l'une dût l'amour, à l'autre la victoire."

Again and again Balzac's words echo in one's ears from his "Scène de la Vie de Province." The following quotations are typical of the whole:

"The softness of the air, the beauty of the climate, all tend to a certain ease of existence and simplicity of manner which encourages an appreciation of the arts."

"Touraine is a land to foster the ambition of a Napoleon and the sentiment of a Byron."

Another writer, A. Beaufort, a publicist of the nineteenth century, wrote:

"The Tourangeaux resemble the good Adam in the garden of Eden. They drink, they eat, they sleep and dream, and care not what their neighbour may be doing."