Whatever may be the moral or immoral aspect of Monte Carlo, it does not matter in the least. It has its opponents and its partisans,—and the bank goes on winning for ever. Meantime the whole region is prosperous, and the public certainly gets what it comes for. The Monégasques themselves profit the most however. They are, for instance, exempt from taxes of any sort, which is considerable of a boon in heavily taxed continental Europe.

Monte Carlo is an enigma. Its palatial hotels, its Casino, its game, and its concerts and theatre, its pigeon-shooting, its automobile yachting, and all the rest contribute to a round of gaiety not elsewhere known. It may rain “hallebardes,” as the French have it, but the most adverse weather report which ever gets into the papers from Monte Carlo is “ciel nuageux.”

The Terrace, Monte Carlo

If Marseilles is the “Modern Babylon” of the workaday world, the Riviera—in the season—may well be called the “Cosmopolis de luxe.” In winter all nations under the sun are there, but in summer it is quite another story; still, Monte Carlo’s tables run the year around, and, as the inhabitant of the principality is not allowed to enter its profane portals, it is certain that visitors are not entirely absent.

There are three distinct Rivieras: the French Riviera proper, from Toulon to Menton; the Italian Riviera, from Bordighera to Alassio; and the Levantine Riviera, from Genoa to Viareggio.

Partisans plead loudly for Cairo, Biskra, Capri, Palermo, and Majorca,—and some for Madeira or Grand Canary,—but the comparatively restricted bit of Mediterranean coast-line known as the three Rivieras will undoubtedly hold its own with the mass of winter birds of passage. Just why this is so is obvious for three reasons. The first because it is accessible, the second, because it is moderately cheap to get to, and to live in after one gets there, unless one really does “plunge,” which most Anglo-Saxons do not; and the third,—whisper it gently,—because the English or American tourist, be he semi-invalid or be he not, hopes to find his fellows there, and as many as possible of his pet institutions, such as afternoon tea and cocktails, marmalade and broiled live lobsters, to say nothing of his own language, spoken in the lisping accents of a Swiss or German waiter.

It is not necessary to struggle with French on the Riviera, and the estimable lady of the following anecdote might have called for help in English and got it just as quickly:

At the door of a Riviera express, stopping at the Gare de Cannes, an elderly English lady tripped over the rug and was prostrated her full-length on the platform.