[106] In some congregations it is the custom to walk in the afternoon of New-year along the banks of a river or the sea-shore, in order to reflect on the purifying effect which water has on the body, and to be reminded that even as the body is purified by water, so ought our souls be purified by repentance and the appeal to the help and mercy of God. An appropriate passage from Micah (vii. 18–20) is recited, and the custom has received its name tashlich from the word ‏ותשליך‎ “and thou wilt cast,” which occurs in the passage. [↑]

[107] The confession of sins (‏ודוי‎) as contained in our Prayer-book is made by the whole community collectively; and those who have not themselves committed the sins mentioned in the confession regret that they were unable to prevent them from being committed by others. The form of the confession is therefore in the plural: “We have been guilty,” &c. The words ‏אבל אנחנו חטאנו‎ “Indeed we have sinned,” would suffice for the purpose of confession. But the long lists of various forms of sins in the sections beginning ‏אשמנו‎, ‏על חטא‎ or ‏על חטאים‎ and which are repeatedly recited during the Service, help us to remember our misdoings; what has escaped our attention the first time may be revived in our memory, when we read the confession a second or third time. Especially numerous are the terms denoting sins committed with our tongue; and indeed they are numerous! And where is the person that could say that his tongue has never been employed in falsehood, or slander, or self-praise, or hasty promises, and similar offences? It is necessary that we should reflect over and over again on these vices, and on the way in which to obtain better control over our tongue, and thereby a fuller mastery over the passions of our heart. [↑]

[108] The Evening Service is preceded by a formal rescinding of previous vows. Of what kind were the vows which are thus annulled? None of those that were made by a member of the community individually. No one can by means of this formula free himself from the obligation to fulfil what he has promised to his fellow-man. The declaration concerns the whole congregation, and has probably its origin in the customs of former days, when those who refused to join in the communal work, or to submit to the law of the congregation, or shocked by any act of theirs the conscience of their brethren, or abandoned Judaism outwardly, were excommunicated and shut out from all contact with their co-religionists. Such transgressors, abarjanim, when desirous to pray in the Synagogue on the Day of Atonement, were admitted, and all opposition was silenced by the solemn declaration.

That such was the original object of Kol-nidre is sufficiently clear from its surroundings. It is preceded by the following announcement: “In the name of God, and in the name of the congregation, with the sanction of the Court above, and that of the Court below, we declare that it is permitted to pray together with those who have been transgressors (abarjanim).” Kol-nidre is followed by the verse, “And it shall be forgiven all the congregation of the children of Israel, and the stranger that sojourneth among them; seeing all the people were in ignorance” (Num. xv. 26).

The original object of this declaration does not apply at present; but it serves as a reminder of the following principles:—

1. We should always be disposed to forgive those who, in the heat of strife, acting under strong irritation, have offended us.

2. We should be careful with regard to vows, and before making them consider their effect.

3. We should reflect on human weakness, and consider that what we believe to be able to do to-day may prove impossible for us to-morrow. This reflection would remove every thought of pride from our heart and inspire us with humility. [↑]

[109] At the conclusion of the Service we once more proclaim the Unity of God (‏שמע ישראל‎), repeat three times the praise of His kingdom, and seven times that He alone is the Almighty. The sound of the shofar announces, as on the occasion of the Revelation on Mount Sinai, the conclusion of the Holy-day. [↑]

[110] The idea of introduction is implied in the term minchah, “introduction” (from the root ‏נחה‎ “to lead,” “to conduct”).—Minchah, originally denoting any present or offering, was the special name of flour-offerings, probably because flour or corn was the most common minchah offered by people to their sovereign.—Comp. “I will appease him with the present (minchah) that goeth before me, and afterwards I will see his face” (Gen. xxxii. 21). [↑]