[1] For the Hebrew see Appendix I. [↑]

[2] The Hebrew ‏נביא‎ as well as the Greek προφητης “prophet,” signifies “speaker” or “preacher.” [↑]

[3] i.e., that the war with the Canaanite tribes was to be carried on as a holy war, in fulfilment of God’s command, and not for the purpose of spoil and plunder. [↑]

[4] King Amaziah of Judah challenged Joash, king of Israel, to fight with him. Joash considered this challenge as an arrogance to be compared to the arrogance of the thistle in the above fable. [↑]

[5] The faith of Israel in the Omnipotence of God, who can do wonders for the salvation of His people, is figuratively represented as a child, called “The Almighty, &c., deviseth wonders,” &c. [↑]

[6] Comp. p. 83. [↑]

[7] i.e., he who is truthful in ordinary conversation is also a trustworthy witness in a court of justice; those who are accustomed to say falsehood cannot be trusted in important matters. [↑]

[8] It seems that the author copied the dream as Daniel had written it down, but the interpretation was handed down by tradition. [↑]

[9] The Israelites. Comp. Exod. xix. 6.—Part of this vision refers to the time of the Maccabees, part to the Messianic period. [↑]