Waiter. Why, sir, it is considered here a great delicacy.

Pendragon. The devil it is! Then pray, sir, what are your ordinary fares, if bear's meat is considered a delicacy?

Waiter. Why, truly, sir, this is but a young country, and we have to live upon what we can catch. Pray, would you fancy some 'possum fat and hominy?

Pendragon. Oh, shocking! begone, fellow—you'll throw me into a fever with your vile bill of fare. Get me a cup of tea—mix it, hyson and souchong, with cream and muffins.

Waiter. We can't give you any of those things, sir.—However, you can have an excellent cup of sage tea, sweetened with honey.

Pendragon. Sage tea! Why, you rascal, do you intend to throw me into a perspiration by way of curing my hunger? or do you take me for a goose or a duck, that you intend stuffing me with sage? Begone, get out, you little deformed fellow! [Exit Waiter.] I shall perish in this barbarous land—bear meat, 'possum fat, and sage tea! O dear St. James! I wish I was snug in my old quarters. LaRole! [Enter LaRole.] Where the devil do you hide yourself in this damn'd house? Why, I shall starve—there's nothing to eat, fit for a gentleman.

LaRole. Oui, monsieur, dis is von damn contree, I can find nosing to eat. I did look into all de pantri, mai parbleu, I find only a ver pretti demoiselle, mai, I could not eat her.

Pendragon. We must be off to the camp, LaRole, my quarters there will be infinitely more agreeable. I shall get the blue devils in this cursed place.

LaRole. Vell, sair, I have all de devils ventre bleu, das you can imagine; dere is no politesse, no respect, nosing paid to me.

Pendragon. My fit of the blues is coming on me; sing me a song, LaRole.