The story or legend of which the musicians were about to give a musical interpretation, was familiar to almost every inhabitant of the dessa, yet here and there small groups gathered round some old man as he told the oft-repeated tale to his younger friends.

The music of Java is the interpretation, the embodiment, the rhythmical expression of the numberless fables, legends, and romantic tales current in the island. It is inseparably connected with them just as appropriate gesture and modulation of the voice are the necessary accompaniments of oratory. Of these legends the story of Taroe Polo is one of the prettiest and well-calculated to awaken the softest emotions in the breast of the susceptible Javanese.

In very low tones, which blended with the notes of the music, but yet in an audible voice, the old man said:

Taroe Polo was a young prince who one day while he was out hunting lost his way in the dense tropical forest, and as he was wandering about, suddenly came upon an old ruinous palace the existence of which had never been suspected. Making his way through the tangled undergrowth, he soon came up to the walls and entered the ruin. As he roamed about the spacious and much decayed galleries, he was greatly surprised to find himself in an apartment which the hand of time had spared, and which retained all its former freshness and splendour. As he looked round in amazement at so sudden and strange a sight, his eye lit upon a young damsel of wondrous beauty surrounded by a train of attendants, who, although unable to vie with their mistress in loveliness, yet were all comely and young. She was a princess, a king’s daughter, confined by the cruelty of her mother to that lonely spot, because she would give no ear to the suit of an old though powerful monarch, who was anxious to make her his bride. The moment prince Taroe Polo caught sight of this enchanting vision, he felt a fire kindle in his breast, and casting himself down at her feet, he began to pour out to her the tale of his passionate love; hear how well the little silver cymbal and the strips of resonant wood struck with small hammers with their soft silvery tones express the tender feelings of the prince, how they seem to sing, to woo, to implore as the young man kneels to his love.

The young maiden listens but too willingly to his eager suit, her bosom heaves, she sighs, the flute with its languishing notes quite plainly tells the tale.

But she is compelled to repress her emotion, for she is guarded by her attendants, who are her mother’s slaves, and who one and all will be ready to betray her. She replies in broken accents, in single syllables, the harp faithfully gives back her confusion.

Gently however, and with the cunning of love she tries to get rid, if but for a few moments, of those who stand around her. She succeeds, and now the passionate joy of the lovers breaks forth unrestrained. How well that burst of passion is rendered in full symphony by the two stringed viol, the accordian, the flute and the zither. Thus having, for a while, given way to their feelings, they suddenly remember that they can never win the mother’s consent, that her followers are incorruptible and that their only chance of bliss is to flee away together—far away to the mountains. The lovely princess, however, will not yield, her maiden pride refuses to take the irrevocable step. But the prayers of Taroe Polo, now soft as the gentle breeze which rustles in the tree-tops, then vehement and passionate as the tempest blast which howls over the fields—at length prevail. Her own heart pleads for him, her love is sounding his praise, still she wavers, she hesitates. But the thought of her mother and of the fate which awaits her should the secret of her love become known, quite overcomes her. With downcast eyes, but with a smile of joy she casts herself into the arms of her love, and with him she flies—she flies to the blue mountains, which loom far away in the mist. The whole Javanese orchestra celebrates this happy close with a full burst of melody, the cymbals with rapid clang indicate the swiftness of their flight, and then the coy sighs of the maiden are succeeded by the jubilant song of the prince, and a loud clash of victory brings the piece to a triumphant close.

The whole population of Kaligaweh—simple folk—sat awe-struck listening with breathless attention until the last sounds of the gamelang had faded, quivering away in the distance.

The moon had meanwhile risen, had lost her blood-red hue and was now prying down upon that rustic village green through the tall Wariengien trees and flooding all those who sat there with silvery light.

By this time the other booth had been opened and within a group of men could be seen cleverly manipulating some packs of Chinese cards. Your Javanese is a born gambler. With him the love of play is the ruling passion, nay the mother of all others, which without that excitement might be harmless enough.