The latter laughed and answered thankfully:

“I shall be able to sleep at last, good-night! By-the-bye, what is the Dayak for iron?”

“Sanaman, and the ore they call batoe sanaman.”

“Many thanks, good-night.”

Shortly after midnight Wienersdorf was aroused by a Dayak who beckoned him to come outside for a minute where Hamadoe was waiting to speak to him. He found her crying bitterly. Silently taking him by the hand she conducted him to the abode of Harimaoung Boekit, her brother, whom he found raving in a paroxysm of fever. A profuse perspiration covered the brow of the patient, his respiration was rapid and stertorous and in his delirium he spoke of nothing but Johannes’ threat of sending the fever home to him. This incident, so constantly repeated by the sick man, spread among the Poenan companions gathered around his bed, and murmurs of dissatisfaction, nay even threats were heard amongst them. To play upon the credulity of a primitive race is rather a dangerous experiment.

Hamadoe, full of alarm at the condition of her brother, had thought it wise to summon her Dohong, having full faith in the omnipotence of the art of healing possessed by the whitefaces. Wienersdorf being thus created physician felt the patient’s pulse, looked at him with a sage and dignified air and applied his hand [[252]]to his forehead, arms and chest. At length he ordered the body of the Poenan to be bathed with vinegar and water and cold compresses to be applied to the head, with the satisfactory result of reducing the temperature of the patient and of soon restoring him to consciousness. He further prescribed an infusion of akar pahit, the root of a native plant and a very good substitute for quinine, with the addition of some honey, and ordered his patient to take a draught of it occasionally. Whether from the effect of the medicine or from natural reaction the patient soon fell into a healthy slumber. Wienersdorf then went to inform Johannes of what had taken place and was surprised to find his information received with a burst of laughter.

“I don’t see anything to laugh at,” the Swiss said, “the situation is too serious. Believe me I have heard the most horrible threats uttered against you for sending the fever to the Poenan chief and you know best what sort of people they are.”

“Don’t feel alarmed, my worthy Swiss! I will soon make it right again. When next they call you in professionally, send for me and I will accompany you.”

Early in the morning the Dohong was sent for again, and accompanied by Johannes he soon entered the sick room, where he found preparations being made for incantations to remove the disease by the aid of the priestesses.

“For Heaven’s sake,” the Dohong cried, “stop this noise; it will make him worse.”