While thus meditating, methought that the extreme end of one of these long corridors had grown a trifle lighter than it was a minute ago. Was it a mistake, and merely the effect of my eyesight having grown accustomed to the darkness?

No, for the light now grew rapidly brighter. Could it be that the monks were coming in search of me?

Yes—no, for I now saw a solitary figure in the distance bearing a candle, but it was not the figure of a monk, for the garb was white, and apparently that of a female. I held my breath in wonder and expectation, whilst my heart thumped so loudly against my ribs that it might have caused an echo. My eyes were steadfastly fixed on the figure as it moved slowly towards me. It was undoubtedly the figure of a woman clad in a long white classic robe and a white head covering, such as worn by the priestesses of old. The shoulders and arms were bare, and on one arm she wore a golden armlet, on her feet sandals. She was now sufficiently near me for me to take a complete survey of her. Her face was pale and dreadfully emaciated, yet there were traces of great beauty left. She mumbled something to herself which at first I took for Italian, but on catching a word or two more, I had no difficulty in discovering it to be Latin, for she repeatedly muttered to herself the word "Peccavi," beating her breast the while. I rose to my feet as she approached. At first she appeared not to notice me and would have passed me. At length I addressed her in Italian. "Signora," I began, "I have lost my way in the dark and am suffering from an accident; perhaps you can show me the way out of these catacombs, for I am weak and dying of hunger."

The figure gazed blankly at me in silence, which I attributed not so much to surprise as to her not understanding the language in which I addressed her. At length she spoke in a faint sepulchral voice.

"Quis es tu qui in hoc loco versaris?"

To which I replied in the same classic tongue in which she addressed me.

"Christianus sum, tu autem quis es?" I am a Christian, but who art thou? To which she gave the following account of herself.

"Virgo Vestalis sum, aut possius eram; nunc autem nec virgo nec vestalis."

"Intelligo," I answered—I understand—not willing to extort a confession that might be painful to her, but she seemed communicative and inclined to enlighten me further.

"Audi!" she continued, "quandam eram in mundo virum amavi. Christianus erat, et propter meum crimen quod perpetravi cum viro hoc Christiano, ad mortem damnata viva sepulta fui. Attaman cum ante meam mortem fuerim ad Christifidem conversa, nunc meus spiritus hac illuc hoc in loco versatur."