“Then let the three of ye land, and give me thy troth and let thy men do likewise.”

“I swear by the old gods and by the new God.”

“And I.” “And I.”

So they landed, and Feargus tied the man’s hands behind him, but the wounded captain he let free, after binding his wound. And he made them walk before him and kept an arrow in his hand ready. And so at last they left the Trent and struck north and west through the forest, towards the lands of the Northern English beyond Mansfield. When they reached the forest marge, Feargus gave the captain his bow to defend him with, and let the green men go free. And they rode out through the lands of the North English who were once Penda’s men, and soon found themselves well out of the forest and won a good road and followed it and came to a turning and there found a hostel where wayfarers might find rest and meat. So they entered and ate heartily. But soon a crowd collected outside, so wild were their looks, and so giant-like Feargus and rode such a monstrous beast, though the creature had little else to recommend him to a stranger, for Feargus had let him run wild and left him mud-stained to hide his worth, though food or other care he never lacked and ate ever before his master had eaten. Then the people gan asking Torfrida who her master might be and much ado she had to silence them, and Feargus began to fear that they might not safely stay in that hostel. Yet he little liked turning out again into the night, he being heavy for lack of sleep, for while the green men were with them he had got no rest, but ever had to watch that they did not betray them. And so as they supped it chanced that, hearing of the strange people who had come into the town, there entered some soldiers who had fought for Penda, and Feargus knew them quickly. And they eyed him askance. And one of them, Godfree by name, had been a captain in Feargus’s host in former days, and he had intelligence beyond the others, though his temper was evil. This man now came and stood near to them with knitted brow, as though thinking to solve some difficulty, and so till Feargus spoke; when he heard his voice the man started as though the earth had opened at his feet. Then with mouth agape and eyes starting from their sockets he backed to the door. All those that stood there looked on amazed.

“What seest thou?” said they.

“I see the ghost of him who betrayed our king, the mighty Penda,” he gasped, “Feargus the Pict; but it is surely no ghost—it is Feargus, men. Slay him, the traitor! Down with him!”

Then Torfrida thought that all was lost, but Feargus arose with a bound and won the door before they could reach it and there stood with bow drawn, but he wished not to slay any, for he well knew that they would then follow him, and, turning to Torfrida, he said in Gaelic, “Canst thou run and fetch the beasts to the door; no danger thou wilt meet, for none shall leave this hostel to tell those without till thou returnest.”

“That can I,” said Torfrida, and soon came back with the beasts and waited without. When Feargus reached the door and faced the men who were for leaving the hostel, his mighty bow drawn and a huge wooden table standing before him as a barrier, the captain, Godfree, stayed in his course, so likewise the others, looking to him for the lead. Godfree well knew the strength of Feargus and what things he had done, and the fame of him held the others in awe also. For they knew that though they might slay him, there would be few of their company left after it was done.

Then said he, “Hearken to me—never did Feargus betray Penda, but it is of common knowledge and was witnessed by many that he met the prince Osbert in a wood, and albeit he wished not to fight lest he should be too late to come up and keep tryst with Penda, Osbert forced him to it, and so the king failed for lack of men. Never did I betray him, for that I loved the king.”