“O, no, no!” says Manis, says he, “you haven’t wakened me at all. It’s this sore ankle I have here,” says he, rubbing his ankle. “I’ve a very, very sore ankle,” says he, “and it troubles me sometimes at night,” he says, “and no matter how sound asleep I may be, it wakens me up, and I’ve got to sit up until I cure it.” Says he: “There’s nothin’ cures it but soot -- till I rub plenty of soot out of the chimney to it.”

And Manis takes hold of the tongs, and he begins pulling the soot down out of the chimney from above the pot, and for every one piece that fell on the fire, there were five pieces that fell into the pot. And when Manis thought he had the posset well enough spiced with the soot, he raised up a little of the soot from the fire and rubbed his ankle with it.

“And now,” says he, “that’s all right, and I’ll sleep sound and not waken again till mornin’.” And he stretched himself out again, and began to snore.

The old woman was pretty well vexed that she had had her night’s work spoiled, and she went up to the room to the old man and told him what had happened to the stir-about. He got into a bad rage entirely, and asked her was Manis asleep again, and she said he was. Then he ordered her to go down and make an oat scowder [a hastily baked oat-cake] and put it on the ashes for him.

She went down, and got the oatmeal, and made a good scowder, and set it on the ashes, and then sat by it for the short while it would be doing.

But she hadn’t it many minutes on the ashes when Manis let a cry out of him, as if it was in his sleep, and up he jumps and rubs his eyes and looks about him; and when he saw her, he said: “Och! is it here ye are? And I’m glad ye are,” says he; “because I’ve a great trouble on me mind, that’s lying a load over me heart and wouldn’t let me sleep, and I want to relieve me mind to ye,” says Manis; “an’ then I’ll sleep hearty and sound all the night after. I’ll tell you the story,” says he.

So he catches hold of the tongs in his two hands, and as he told the story he would stir them about through the ashes.

Says he, “I want to tell you that my father afore he died was a very rich man and owned no end of land. He had three sons, my self and Teddy and Tom; and the three of us were three good, hard workers. I always liked Teddy and Tom; but howewer it came out, Tom and Teddy hated me, and they never lost a chance of trying to damage me with my father and turn him against me. He sent Teddy and Tom to school and gave them a grand education, but he only gave me the spade in my fist and sent me out to the fields. And when Teddy and Tom came back from school, they were two gentlemen, and use to ride their horses and hunt with their hounds; and me they always made look after the horses and groom them and saddle them and bridle them, and be there in the yard to meet them when they would come in from their riding, and take charge of their horses, give them a rubbing down, and stable them for them.”

“In my own mind, I use to think that this wasn’t exactly fair or brotherly treatment: but I said nothing, for I liked both Teddy and Tom. And prouder and prouder of them every day got my father, and more and more every day he disliked me, until at long and at last, when he came to die, he liked Teddy and Tom that much, and he liked poor Manis that little, that he drew up his will and divided his land into four parts and left it in this way”