The translators have endeavoured to adhere as closely to the original as was thought consistent with a proper observance of English idiom. At the same time it has been their aim to reproduce the precise expressions of the author. This work is characterised by the Spectator as "a scholarly and faithful translation."
Taylor (Rev. Isaac)
WORDS AND PLACES; or Etymological Illustrations of History, Etymology, and Geography. By the Rev. ISAAC TAYLOR. Second Edition. Crown 8vo. 12s. 6d.
"Mr. Taylor has produced a really useful book, and one which stands alone in our language."—Saturday Review.
THE AGRICOLA AND GERMANIA. Translated into English by A.J. Church, M.A. and W.J. Brodribb, M.A. With Maps and Notes. Extra fcap. 8vo. 2s. 6d.
The translators have sought to produce such a version as may satisfy scholars who demand a faithful rendering of the original, and English readers who are offended by the baldness and frigidity which commonly disfigure translations. The treatises are accompanied by introductions, notes, maps, and a chronological summary. The Athenæum says of this work that it is "a version at once readable and exact, which may be perused with pleasure by all, and consulted with advantage by the classical student."
Trench (Archbishop)
GUSTAVUS ADOLPHUS: Social Aspects of the Thirty Years' War. By R. Chenevix Trench, D.D., Archbishop of Dublin. Fcap. 8vo. 2s. 6d.