I could not write you by the last courier, my dear grandmamma, because I am out continually, and every evening I go to the king. I am sure that excuse will not displease you, and that you will think my time well spent if near the king. His kindness to me can never be expressed; and as I know the interest you take in my happiness I am very glad to assure you it is perfect, and that I shall never forget the tenderness I ought to have and do have for you.
January 10, 1699.
I am not yet free enough, my dear grandmamma, with M. le Duc de Bourgogne to do the honours of him. I am only very glad that you are content with his letter. I wish that mine could express what I desire for your happiness during this year and many other years, and how much I hope that you will love me always.
Marly, July 3, 1699.
I am very glad, my dear grandmamma, that you are not tired of telling me of your friendship, for I always receive the assurance of it with fresh joy. I wish I could tell you of the beauty of this place and of the pleasures we have here. I am delighted to be on the footing of coming here on all the trips, for I like these as well as I do those of the Marly-Bourgogne. I embrace you, my dear grandmamma, and I am going to bathe.
December 27, 1699.
It is true, my dear grandmother, that I have a good friend in Mme. de Maintenon, and it will not be her fault if I am not perfect and happy. M. le Cardinal d’Estrées wishes to carry a letter to you from me, and I give it to him willingly. I shall trust to his informing you of all that concerns me; but he cannot tell you how I love you, nor to what point I am touched by your kindness. I go about in mask the last few days, and so, sleeping very late, I have little time for the rest.
To Vittorio Amadeo, Duc de Savoie.
January 3, 1700.
Be pleased to approve, my dear father, that, according to custom, I should renew at the beginning of this year the assurances of my respect, my gratitude, and my tenderness for you, and I beg you to love me always. M. de Brionne tells me things as to that which give me great pleasure, as proving to me that my removal has not diminished your affection for me.