Madame de Boissy.—There was one thing, however, which was not quite true, but which you, nevertheless, wished to make him believe, and that was, that you really intended to buy this sash yourself.

Caroline (still confused).—But, mamma, my intentions do not concern any one but myself.

Madame de Boissy.—You seem to fear the contrary, since you conceal them. You would not have been willing that your uncle should have discovered them; therefore, while you were really actuated by one motive, you led him to suppose that you were influenced by another. You would not have asked him to give you this ribbon, because you know that we ought not to accept a gift, unless we feel that the giver has as much pleasure in presenting it as we have in receiving it, and, in that case, it will occur to him as readily as to ourselves. You have, therefore, allowed your uncle to believe that you had the delicacy not to desire a present, which it had not occurred to him to make you, while, at the same time, you endeavoured to make him think of it by underhand means. You have sought to obtain, at one and the same time, both the esteem which delicacy merits, and the gift which it would be necessary to sacrifice in order to deserve this esteem. It is evident that both cannot belong to you, and that you have committed a theft in the transaction.

Caroline (shocked).—Oh! mamma, we only commit theft when we injure some one, and I have not injured any one.

Madame de Boissy.—You have extorted from your uncle a present, which he probably would not have made to any one whom he believed capable of subterfuge. You have cheated his intentions of giving you an unexpected pleasure.

Caroline.—He cannot know that; therefore his pleasure will be all the same.

Madame de Boissy.—Caroline, would you think you were not stealing, if you took money from the coffers of a rich man who made no use of it, and did not know how much he had? If you did not do him an injury of which he was conscious, you injured those to whom his money would one day go, and who might not be either so rich or so indifferent as himself. In like manner, if you did not do your uncle any positive wrong, by usurping an esteem which was not your due, you at least were unjust to those whom he might place on a level with you in his esteem, or whom he might set beneath you; for either you must share with them an esteem which you did not merit, and which is always more flattering when obtained alone, or you must diminish the consolation they would otherwise have in finding an additional example to excuse them. Be well assured that we can never deceive without injuring some one, and that there can be no unfair advantage which is not gained at the expense of our neighbours.

Caroline.—But really, mamma, this advantage is so very trifling.

Madame de Boissy.—The case is trifling, but the principle is the same, and you would no more wish to steal needles than diamonds. Besides, my child, we must attach some value to, and derive some advantage from, a thing which we take the trouble to steal; and who can, with propriety, desire an advantage which he has not merited? Listen, Caroline: you are now growing a great girl, and it is time you should understand all that is due to yourself and others, in regard to uprightness and honesty in the most trifling things, and how mean it is to wish to deceive others, or to think it necessary to do so.