‘Father and mother laughed a good deal over it, and when anything was lost they would always say it must be in the little room, and any exaggerated statement was called “little-roomy.” When I was a child I thought that was a regular English phrase, I heard it so often.

‘Well, they talked it over, and finally they concluded that my mother had been a very imaginative sort of a child, and had read in some book about such a little room, or perhaps even dreamed it, and then had “made believe,” as children do, till she herself had really thought the room was there.’

‘Why, of course, that might easily happen.’

‘Yes, but you haven’t heard the queer part yet; you wait and see if you can explain the rest as easily.

‘They staid at the farm two weeks, and then went to New York to live. When I was eight years old my father was killed in the war, and mother was broken-hearted. She never was quite strong afterwards, and that summer we decided to go up to the farm for three months.

‘I was a restless sort of a child, and the journey seemed very long to me; and finally, to pass the time, mamma told me the story of the little room, and how it was all in her own imagination, and how there really was only a china-closet there.

‘She told it with all the particulars; and even to me, who knew beforehand that the room wasn’t there, it seemed just as real as could be. She said it was on the north side, between the front and back rooms; that it was very small, and they sometimes called it an entry. There was a door also that opened out-of-doors, and that one was painted green, and was cut in the middle like the old Dutch doors, so that it could be used for a window by opening the top part only. Directly opposite the door was a lounge or couch; it was covered with blue chintz—India chintz—some that had been brought over by an old Salem sea-captain as a “venture.” He had given it to Hannah when she was a young girl. She was sent to Salem for two years to school. Grandfather originally came from Salem.’

‘I thought there wasn’t any room or chintz.’

That is just it. They had decided that mother had imagined it all, and yet you see how exactly everything was painted in her mind, for she had even remembered that Hiram had told her that Hannah could have married the sea-captain if she had wanted to!

‘The India cotton was the regular blue stamped chintz, with the peacock figure on it. The head and body of the bird were in profile, while the tail was full front view behind it. It had seemed to take mamma’s fancy, and she drew it for me on a piece of paper as she talked. Doesn’t it seem strange to you that she could have made all that up, or even dreamed it?