"This is 'contemplation,'—it is thus effected by the first six of the ancillary things."

We incidentally, in elucidating something else, discussed the remaining eighth ancillary thing, "meditation" (samádhi, see p. 243). By this practice of the ancillary means of yoga, pursued for a long time with uninterrupted earnestness, the "afflictions" which hinder meditation are abolished, and through "exercise" and "dispassion" the devotee attains to the perfections designated by the names Madhumatí and the rest.

"But why do you needlessly frighten us with unknown and monstrous words from the dialects of Karṇáṭa, Gauḍa,[456] and Láṭa?"[457] We do not want to frighten you, but rather to gratify you by explaining the meaning of these strange words; therefore let the reader who is so needlessly alarmed listen to us with attention.

i. The Madhumatí perfection,—this is the perfection of meditation, called "the knowledge which holds to the truth," consisting in the illumination of unsullied purity by means of the contemplation of "goodness," composed of the manifestation of joy, with every trace of "passion" or "darkness" abolished by "exercise," "dispassion," &c. Thus it is said in the aphorisms, "In that case there is the knowledge which holds to the truth" [i. 48]. It holds "to the truth," i.e., to the real; it is never overshadowed by error. "In that case," i.e., when firmly established, there arises this knowledge to the second yogin. For the yogins or devotees to the practice of yoga are well known to be of four kinds, viz.,—

i. The práthamakalpika, in whom the light has just entered,[458] but, as it has been said, "he has not won the light which consists in the power of knowing another's thoughts, &c.;" 2. The madhubhúmika, who possesses the knowledge which holds to the truth; 3. The prajñájyotis, who has subdued the elements and the senses; 4. The atikránta-bhávaníya, who has attained the highest dispassion.

ii. The Madhupratíká perfections are swiftness like thought, &c. These are declared to be "swiftness like thought, the being without organs, and the conquest of nature" [iii. 49]. "Swiftness like thought" is the attainment by the body of exceeding swiftness of motion, like thought; "the being without bodily organs"[459] is the attainment by the senses, irrespective of the body, of powers directed to objects in any desired place or time; "the conquest of nature" is the power of controlling all the manifestations of nature. These perfections appear to the full in the third kind of yogin, from the subjugation by him of the five senses and their essential conditions.[460] These perfections are severally sweet, each one by itself, as even a particle of honey is sweet, and therefore the second state is called Madhupratíká [i.e., that whose parts are sweet].

iii. The Viśoká perfection consists in the supremacy over all existences, &c. This is said in the aphorisms, "To him who possesses, to the exclusion of all other ideas, the discriminative knowledge of the quality of goodness and the soul, arises omniscience and the supremacy over all existences" [iii. 50]. The "supremacy over all existences" is the overcoming like a master all entities, as these are but the developments of the quality of "goodness" in the mind [the other qualities of "passion" and "darkness" being already abolished], and exist only in the form of energy and the objects to be energised upon.[461] The discriminative knowledge of them, as existing in the modes "subsided," "emerged," or "not to be named,"[462] is "omniscience." This is said in the aphorisms [i. 36], "Or a luminous immediate cognition, free from sorrow[463] [may produce steadiness of mind]."

iv. The Saṃskáraśeshatá state is also called asaṃprajñáta, i.e., "that meditation in which distinct recognition of an object is lost;" it is that meditation "without a seed" [i.e., without any object] which is able to stop the "afflictions" that produce fruits to be afterwards experienced in the shape of rank, length of life, and enjoyment; and this meditation belongs to him who, in the cessation of all modifications of the internal organ, has reached the highest "dispassion." "The other kind of meditation [i.e., that in which distinct recognition of an object is lost] is preceded by that exercise of thought which produces the entire cessation of modifications; it has nothing left but the latent impressions" [of thought after the departure of all objects] [i.e., saṃskáraśesha, i. 18]. Thus this foremost of men, being utterly passionless towards everything, finds that the seeds of the "afflictions," like burned rice-grains, are bereft of the power to germinate, and they are abolished together with the internal organ. When these are destroyed, there ensues, through the full maturity of his unclouded "discriminative knowledge," an absorption of all causes and effects into the primal prakṛiti; and the soul, which is the power of pure intelligence, abiding in its own real nature, and escaped from all connection with the phenomenal understanding (buddhi), or with existence, reaches "absolute isolation" (kaivalya). Final liberation is described by Patañjali as two perfections: "Absolute isolation is the repressive absorption[464] of the 'qualities' which have consummated the ends of the soul, i.e., enjoyment and liberation, or the abiding of the power of intelligence in its own nature" [iv. 33]. Nor should any one object, "Why, however, should not the individual be born again even though this should have been attained?" for that is settled by the well-known principle that "with the cessation of the cause the effect ceases," and therefore this objection is utterly irrelevant, as admitting neither inquiry nor decision; for otherwise, if the effect could arise even in the absence of the cause, we should have blind men finding jewels, and such like absurdities; and the popular proverb for the impossible would become a possibility. And so, too, says the Śruti, "A blind man found a jewel; one without fingers seized it; one without a neck put it on; and a dumb man praised it."[465]

Thus we see that, like the authoritative treatises on medicine, the Yoga-śástra consists of four divisions; as those on medicine treat of disease, its cause, health, and medicine, so the Yoga-śástra also treats of phenomenal existence, its cause, liberation, and its cause. This existence of ours, full of pain, is what is to be escaped from; the connection of nature and the soul is the cause of our having to experience this existence; the absolute abolition of this connection is the escape; and right insight is the cause thereof.[466] The same fourfold division is to be similarly traced as the case may be in other Śástras also. Thus all has been made clear.