DuBois
Smith
O'Brien
Ceika
Haucke
Pappandrikopulous
Andrassi
Villotto
Levy
Turovich
Kowalski
Chriczanevicz
Knutson
Gonzales

Apparently the one native American, so far as he figures at all, is hidden under the sobriquet of Smith, and there is possibly the implied suggestion that the beautiful lady was herself the product of this remarkable mélange.

Similar foreign names are beginning to appear and sometimes predominate in the list of college graduates, successful athletes, and minor politicians. In the words of the late President Theodore Roosevelt, we are becoming a polyglot boarding house.

The modification of the religious complexion of the nation also is very striking. In Colonial times Americans were almost unanimously Protestants. Now the claim is made that one in seven is a Catholic and one in thirty a Jew. To what extent this change is due to immigration and to what extent to the differential birth rate should be carefully considered.

In dealing with racial admixture, we should be certain that we are not considering merely nationality, religion, or language. In popular thought there is such a racial entity as the German, the Russian, the Frenchman, or the Italian. These, however, are not racial, but national terms. In a few cases of still unmixed peoples, like those of Sweden and Norway, nationality, language, religion, and race coincide. But in Germany, for instance, the Germans along the North Sea and the Baltic coasts are Protestant Nordics, while those of Bavaria, of Austria, and of other parts of the south are Catholic Alpines. Italy north of the Apennines is largely Alpine, slightly mixed with Nordic, while Naples and Sicily in the South are purely Mediterranean by race. In France, where there is a mixed Nordic, Mediterranean, and Alpine population, a single language and an ancient tradition have created an intense unity of national feeling, and in recent decades there has been a marked transfer of political control from the Nordic to the Alpine element, as evidenced by the names and features of the present political leaders. In Belgium there are two languages, in Switzerland four, to say nothing of the medley of languages in the old Austrian Empire. Only in Switzerland is there national unity, in spite of a diversity of tongue.

In America the events of the last hundred years, especially the vast tide of immigration, have greatly impaired our purity of race and our unity of religion and even threatened our inheritance of English speech. If our English language is saved it will be due in no small degree to the growing world power of the language itself and of its literature, as well as to the world-wide ocean commerce of Great Britain and her overseas empire.

In the United States today this unity of language is vigorously opposed by the foreign-language press. In all probability, however, this foreign press is doomed to die out as the older generation of immigrants passes from the scene. The fact that this non-English press represents a score or more of different languages makes it impossible for it in the long run to oppose successfully the English language.

In Canada the fact that the French language is officially recognized in Quebec and, for that matter, in the Parliament at Ottawa, makes the problem there more difficult. It may be here noted that the French language as spoken in Quebec is sneered at and ridiculed by the European French. The use of French speech in Quebec, like the attempted use of Erse in Ireland and Czechish in Bohemia, is merely serving to keep those speaking such language out of touch with modern literature and culture.

The absurdity of attempting to revive an obsolete language such as Erse is shown by its lack of literature of modern type. Sir Harry H. Johnston once said to the author that Erse was a perfectly good language, except for two facts—first, that nobody could pronounce it and, second, that nobody could spell it.

In Louisiana French is still spoken by the Creoles of New Orleans and by the French and Negro mixture called "Cajans." This linguistic diversity will in due course of time also disappear. More serious is the retention and use in New Mexico of the Spanish language by its Mexican-Indian population. Few people know that New Mexico is officially bi-lingual. Sooner or later this must be stopped, as it has greatly hindered the development of the State.