I lie in the woods: and the scent
Of the honeysuckle is blent
With the sound: and a Sultan’s tent
Is my dream, with the East enmeshéd:—
A slave-girl sings; and I hear
The languor of lute-strings near,
And a dancing-girl of Cashmere
In the harem of good Er Reshid.

From ripples of Irak lace
She flashes the amorous grace
Of her naked limbs and her face,
While her golden anklets tinkle:
Then over mosaic floors
Open seraglio doors
Of cedar: by twos, by fours,—
Like stars that tremble and twinkle,—

While the dulcimers sing, unseen,
The handmaids come of the Queen
’Neath silvern lamps, one sheen
Of jewels of Afrite treasure:
And I see the Arabia rise
Of the Nights that were rich and wise,
Beautiful, dark, in the eyes
Of Zubeideh, the Queen of Pleasure.

VI

THE THORN-TREE

The night is sad with silver and the day is glad with gold,
And the woodland silence listens to a legend never old,
Of the Lady of the Fountain, whom the fairy people know,
With her limbs of samite whiteness and her hair of golden glow,
Whom the boyish South-wind seeks for and the girlish-stepping rain,
Whom the sleepy leaves still whisper men shall never see again;
She whose Vivien charms were mistress of the magic Merlin knew,
That could change the dew to glow-worms and the glow-worms into dew.

There’s a thorn-tree in the forest, and the fairies know the tree,
With its branches gnarled and wrinkled as a face with sorcery;
But the May-time brings it clusters of a rainy fragrant white,
Like the bloom-bright brows of beauty or a hand of lifted light.
And all day the silence whispers to the sun-ray of the morn
How the bloom is lovely Vivien and how Merlin is the thorn:
How she won the doting wizard with her naked loveliness
Till he told her demon secrets that but made his magic less.

How she charmed him and enchanted in the thorn-tree’s thorns to lie
Forever with his passion that should never dim or die:
And with wicked laughter looking on this thing that she had done,
Like a visible aroma lingered sparkling in the sun;
How she stooped to kiss the pathos of an elf-lock of his beard,
All in mockery, at parting, and mock pity of his weird:
But her magic had forgotten that “who bends to give a kiss
Will bring down the curse upon them of the person whose it is”:
So the silence tells the secret.—And at night the fairies see
How the tossing bloom is Vivien, who is struggling to be free,
In the thorny arms of Merlin, who, forever, is the tree.

VII

THE HAMADRYAD