Once he got a small job on a thrashing machine; his duty was to push aside the straw, as it left the machine; but after working half a day he left off, as the palms of his hands were blistered and sore. Another time he started off with me and some other workmen to root up trees, but he grazed his neck with a mattock.
We got on with our journey very slowly; we worked two days, and walked on the third day. Shakro ate all he could get hold of, and his gluttony prevented me from saving enough money to buy him new clothes. His ragged clothes were patched in the most fantastic way with pieces of various colors and sizes. I tried to persuade him to keep away from the beer houses in the villages, and to give up drinking his favorite wines; but he paid no heed to my words.
With great difficulty I had, unknown to him, saved up five roubles, to buy him some new clothes. One day, when we were stopping in some village, he stole the money from my knapsack, and came in the evening, in a tipsy state, to the garden where I was working. He brought with him a fat country wench, who greeted me with the following words: "Good-day, you damned heretic!"
Astonished at this epithet, I asked her why she called me a heretic.
She answered boldly: "Because you forbid a young man to love women,
you devil. How can you forbid what is allowed by law?
Damn you, you devil!"
Shakro stood beside her, nodding his head approvingly.
He was very tipsy, and he rocked backward and forward
unsteadily on his legs. His lower lip drooped helplessly.
His dim eyes stared at me with vacant obstinacy.
"Come, what are you looking at us for? Give him his money?" shouted the undaunted woman.
"What money?" I exclaimed, astonished.
"Give it back at once; or I'll take you before the ataman! Return the hundred and fifty roubles, which you borrowed from him in Odessa!"
What was I to do? The drunken creature might really go and complain to the Ataman; the Atamans were always very severe on any kind of tramp, and he might arrest us. Heaven only knew what trouble my arrest might inflict, not only on myself, but on Shakro! There was nothing for it but to try and outwit the woman, which was not, of course, a difficult matter.
She was pacified after she had disposed of three bottles of vodka.
She sank heavily to the ground, on a bed of melons, and fell asleep.
Then I put Shakro to sleep also.