And the wind howled, and became ever colder and more boisterous ... Again my teeth began to dance up and down. And she, too, huddled up to avoid the cold, pressing as closely to me as she could, so that I could see the gleam of her eyes through the darkness.
"What wretches all you men are! I'd burn you all in an oven, I'd cut you in pieces. If anyone of you was dying I'd spit in his mouth, and not pity him a bit. Mean skunks. You wheedle and wheedle, you wag your tails like cringing dogs, and we fools give ourselves up to you, and it's all up with us! Immediately you trample us underfoot ... Miserable loafers!"
She cursed us up and down, but there was no vigour, no malice, no hatred of these "miserable loafers" in her cursing that I could hear. The tone of her language by no means corresponded with its subject-matter, for it was calm enough, and the gamut of her voice was terribly poor.
Yet all this made a stronger impression on me than the most eloquent and convincing pessimistic books and speeches, of which I had and have read not a few, both earlier and later, and still read to this day. And this, you see, was because the agony of a dying person is much more natural and violent than the most minute and picturesque descriptions of death.
I felt really wretched, more from cold than from the words of my neighbour. I groaned softly and gnashed my teeth.
And almost at the same moment I felt two little arms about me—one of them touched my neck and the other lay upon my face, and at the same time an anxious, gentle, friendly voice uttered the question:
"What ails thee?"
I was ready to believe that someone was asking me this and not Natasha, who had just declared that all men were scoundrels, and expressing a wish for their destruction. But she it was, and now she began speaking quickly, hurriedly.
"What ails thee, eh? Art cold? Art frozen? Ah, what a one thou art, sitting there so silent like a little owl! Why, thou shouldst have told me long ago that thou wert cold. Come ... lie on the ground ... stretch thyself out and I will lie ... there! how's that? Now put your arms round me!... tighter! How's that! thou shouldst be warm very soon now ... And then we'll lie back to back.... The night will pass so quickly, see if it won't I say ... hast thou too been drinking?... turned out of thy place, eh?... It doesn't matter."
And she comforted me ... She encouraged me.