With a self-satisfied air he nodded first at the table, which was set with brilliant crystal and silverware, and then at the sideboard, whose shelves were fairly breaking under the weight of the articles, and which reminded one of the display in a store window. Smolin noted all these and an ironical smile began to play upon his lips. Then he glanced at Lubov’s face: in his look she caught something friendly, sympathetic to her. A faint flush covered her cheeks, and she said to herself with timid joy:

“Thank God!”

The light of the heavy bronze lamp now seemed to flash more brilliantly on the sides of the crystal vases, and it became brighter in the room.

“I like our dear old town!” said Smolin, looking at the girl with a kindly smile, “it is so beautiful, so vigorous; there is cheerfulness about it that inspires one to work. Its very picturesqueness is somewhat stimulating. In it one feels like leading a dashing life. One feels like working much and seriously. And then, it is an intelligent town. Just see what a practical newspaper is published here. By the way, we intend to purchase it.”

“Whom do you mean by You?” asked Mayakin.

“I, Urvantzov, Shchukin—”

“That’s praiseworthy!” said the old man, rapping the table with his hand. “That’s very practical! It is time to stop their mouths, it was high time long ago! Particularly that Yozhov; he’s like a sharp-toothed saw. Just put the thumb-screw on him! And do it well!”

Smolin again cast at Lubov a smiling glance, and her heart trembled with joy once more. With flushing face she said to her father, inwardly addressing herself to the bridegroom:

“As far as I can understand, African Dmitreivich, he wishes to buy the newspaper not at all for the sake of stopping its mouth as you say.”

“What then can be done with it?” asked the old man, shrugging his shoulders. “There’s nothing in it but empty talk and agitation. Of course, if the practical people, the merchants themselves, take to writing for it—”