“Come to see me when you are in town,” he asked the pilgrim, who was hastily turning the handle of the cabin door.

“I will! I will come! Goodbye! Christ save you!”

When the steamer’s side touched the wharf Foma came out on the deck and began to look downward into the fog. From the steamer people were walking down the gang-planks, but Foma could not discern the pilgrim among those dark figures enveloped in the dense gloom. All those that left the steamer looked equally indistinct, and they all quickly disappeared from sight, as though they had melted in the gray dampness. One could see neither the shore nor anything else solid; the landing bridge rocked from the commotion caused by the steamer; above it the yellow spot of the lantern was swaying; the noise of the footsteps and the bustle of the people were dull.

The steamer put off and slowly moved along into the clouds. The pilgrim, the harbour, the turmoil of people’s voices—all suddenly disappeared like a dream, and again there remained only the dense gloom and the steamer heavily turning about in it. Foma stared before him into the dead sea of fog and thought of the blue, cloudless and caressingly warm sky—where was it?

On the next day, about noon, he sat In Yozhov’s small room and listened to the local news from the mouth of his friend. Yozhov had climbed on the table, which was piled with newspapers, and, swinging his feet, narrated:

“The election campaign has begun. The merchants are putting your godfather up as mayor—that old devil! Like the devil, he is immortal, although he must be upwards of a hundred and fifty years old already. He marries his daughter to Smolin. You remember that red-headed fellow. They say that he is a decent man, but nowadays they even call clever scoundrels decent men, because there are no men. Now Africashka plays the enlightened man; he has already managed to get into intelligent society, donated something to some enterprise or another and thus at once came to the front. Judging from his face, he is a sharper of the highest degree, but he will play a prominent part, for he knows how to adapt himself. Yes, friend, Africashka is a liberal. And a liberal merchant is a mixture of a wolf and a pig with a toad and a snake.”

“The devil take them all!” said Foma, waving his hand indifferently. “What have I to do with them? How about yourself—do you still keep on drinking?”

“I do! Why shouldn’t I drink?”

Half-clad and dishevelled, Yozhov looked like a plucked bird, which had just had a fight and had not yet recovered from the excitement of the conflict.

“I drink because, from time to time, I must quench the fire of my wounded heart. And you, you damp stump, you are smouldering little by little?”