“Very well. Good. I shall not forget it.”

Foma saw his distorted face with its trembling lips, and understood with what weapons he could deal these men the most forcible blows.

“Ha, ha, ha! Builders of life! Gushchin, do you give alms to your little nephews and nieces? Give them at least a copeck a day. You have stolen sixty-seven thousand roubles from them. Bobrov! why did you lie about that mistress of yours, saying that she had robbed you, and then send her to prison? If you had grown tired of her, you might have given her over to your son. Anyway he has started an intrigue with that other mistress of yours. Didn’t you know it? Eh, you fat pig, ha, ha! And you, Lup, open again a brothel, and fleece your guests there as before. And then the devil will fleece you, ha, ha! It is good to be a rascal with a pious face like yours! Whom did you kill then, Lup?”

Foma spoke, interrupting his speech with loud, malevolent laughter, and saw that his words were producing an impression on these people. Before, when he had spoken to all of them they turned away from him, stepping aside, forming groups, and looking at their accuser from afar with anger and contempt. He saw smiles on their faces, he felt in their every movement something scornful, and understood that while his words angered them they did not sting as deep as he wished them to. All this had chilled his wrath, and within him there was already arising the bitter consciousness of the failure of his attack on them. But as soon as he began to speak of each one separately, there was a swift and striking change in the relation of his hearers toward him.

When Kononov sank heavily in the chair, as though he were unable to withstand the weight of Foma’s harsh words, Foma noticed that bitter and malicious smiles crossed the faces of some of the merchants. He heard some one’s whisper of astonishment and approval:

“That’s well aimed!”

This whisper gave strength to Foma, and he confidently and passionately began to hurl reproaches, jeers and abuses at those who met his eyes. He growled joyously, seeing that his words were taking effect. He was listened to silently, attentively; several men moved closer toward him.

Exclamations of protest were heard, but these were brief, not loud, and each time Foma shouted some one’s name, all became silent, listening, casting furtive, malicious glances in the direction of their accused comrade.

Bobrov laughed perplexedly, but his small eyes bored into Foma as gimlets. And Lup Reznikov, waving his hands, hopped about awkwardly and, short of breath, said:

“Be my witnesses. What’s this! No-o! I will not forgive this! I’ll go to court. What’s that?” and suddenly he screamed in a shrill voice, out-stretching his hand toward Foma: